唐诗三百首中英双语
- 121李白: 夜泊牛渚怀古
- 122李白: 赠孟浩然/ Li Bai: A MESSAGE TO MENG HAORAN
- 123李白: 送友人/ Li Bai: A FAREWELL TO A FRIEND
- 124李益: 喜见外弟又言别
- 125杜审言: 和晋陵路丞早春游望
- 126杜牧:旅宿/ Du Mu:A NIGHT AT A TAVERN
- 127李商隐: 北青萝/ Li Shangyin: NORTH AMONG GREEN VINES
- 128杜甫: 天末怀李白/ Du Fu: TO LI BAI AT THE SKY SEND
- 129张乔: 书边事/ Zhang Qiao: ON THE BORDER
- 130杜甫: 别房太尉墓/ Du Fu: ON LEAVING THE TOMB OF PREMIER FANG
- 131孟浩然: 望洞庭湖赠张丞相
- 132张籍:没蕃故人
- 133孟浩然: 早寒有怀/ Meng Haoran: MEMORIES IN EARLY WINTER
- 134李商隐: 凉思/ Li Shangyin: THOUGHTS IN THE COLD
- 135孟浩然: 留别王维/ Meng Haoran: TAKING LEAVE OF WANG WEI
- 136孟浩然: 秦中寄远上人
- 137孟浩然: 过故人庄
- 138岑参: 寄左省杜拾遗
- 139崔涂: 孤雁/ Cui Tu: A SOLITARY WILDGOOSE
- 140崔涂: 除夜有怀/ Cui Tu: ON NEW YEAR'S EVE