唐诗三百首中英双语
- 61韩愈: 谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼
- 62李白: 清平调(之三)/ Li Bai: A SONG OF PURE HAPPINESS III
- 63李白: 清平调(之二)/ Li Bai: A SONG OF PURE HAPPINESS II
- 64李白: 蜀道难/ Li Bai: HARD ROADS IN SHU
- 65李白: 长相思(之一)/ Li Bai: ENDLESS YEARNING I
- 66李颀: 古从军行/ Li Qi: AN OLD WAR-SONG
- 67白居易: 长恨歌/ Bai Juyi: A SONG OF UNENDING SORROW
- 68李白: 将进酒/ Li Bai: BRINGING IN THE WINE
- 69李白: 行路难行路难/ Li Bai: THE HARD ROAD
- 70李白: 金陵酒肆留别/ Li Bai: PARTING AT A WINE-SHOP IN NANJING
- 71白居易: 琵琶行并序/ Bai Chuyi: THE SONG OF A LUTE
- 72李白: 梦游天姥吟留别
- 73李颀: 古意/ Li Qi: AN OLD AIR
- 74李颀: 听安万善吹觱篥歌
- 75李颀: 听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
- 76李颀: 琴歌/ Li Qi: A LUTE SONG
- 77李颀: 送陈章甫/ Li Qi: A FAREWELL TO MY FRIEND CHEN ZHANGFU
- 78柳宗元: 渔翁/ Liu Zongyuan: AN OLD FISHERMAN
- 79杜甫: 丹青引(赠曹霸将军)
- 80杜甫: 古柏行/ Du Fu: A SONG OF AN OLD CYPRESS