当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

李商隐: 北青萝/ Li Shangyin: NORTH AMONG GREEN VINES

李商隐: 北青萝/ Li Shangyin: NORTH AMONG GREEN VINES

李商隐: 北青萝/ li shangyin: north among green vines
北青萝
李商隐
残阳西入崦, 茅屋访孤僧。
落叶人何在? 寒云路几层。
独敲初夜磬, 闲倚一枝藤。
世界微尘里, 吾宁爱与憎。
north among green vines
li shangyin
where the sun has entered the western hills,
i look for a monk in his little straw hut;
but only the fallen leaves are at home,
and i turn through chilling levels of cloud
i hear a stone gong in the dusk,
i lean full-weight on my slender staff
how within this world, within this grain of dust,
can there be any room for the passions of men?
展开全部内容

北青萝
李商隐
残阳西入崦, 茅屋访孤僧。
落叶人何在? 寒云路几层。
独敲初夜磬, 闲倚一枝藤。
世界微尘里, 吾宁爱与憎。
李商隐: 北青萝/ li shangyin: north among green vines
north among green vines
li shangyin
where the sun has entered the western hills,
i look for a monk in his little straw hut;
but only the fallen leaves are at home,
and i turn through chilling levels of cloud
i hear a stone gong in the dusk,
i lean full-weight on my slender staff
how within this world, within this grain of dust,
can there be any room for the passions of men?

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书