Throwing the Child into the River抱婴投江(双语)
Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.
从前,有个人路过江边时,发现一个成年男子抱着一个小孩,准备把他投到江里去。
At this moment, the child was frightened, crying loudly and shouting in confusion.
这时候,小孩害怕了,吓得“哇哇”地乱哭乱叫。
The passer-by asked:
那个过路人就问:
"Why are you to throw the child into the river? Aren't you afraid he would be drowned?"
“你为什么要把孩子投到江里去?难道不怕他淹死吗?”那个男一子回答说:
The man answered:"It doesn't matter. His father is good at swimming."
“不要紧,他爸爸是个游泳能手。”
The passer-by then asked:
那个过路人就说:
"His father can swim, but does it follow that the son can also swim without practice?"
“爸爸会游泳,难道他儿子不经过练习,也会游泳吗?”
(编者注:如果喜欢本文章可以点击文章右上方的关注或者右下角的赞哦!感谢各位读者。)
从前,有个人路过江边时,发现一个成年男子抱着一个小孩,准备把他投到江里去。
这时候,小孩害怕了,吓得“哇哇”地乱哭乱叫。
那个过路人就问:
“你为什么要把孩子投到江里去?难道不怕他淹死吗?”那个男一子回答说:
“不要紧,他爸爸是个游泳能手。”
那个过路人就说:
“爸爸会游泳,难道他儿子不经过练习,也会游泳吗?”
(编者注:如果喜欢本文章可以点击文章右上方的关注或者右下角的赞哦!感谢各位读者。)
Once upon a time, a man passing by a river noticed that a grown-up man was going to throw a child he carried in his arms into the river.
At this moment, the child was frightened, crying loudly and shouting in confusion.
The passer-by asked:
"Why are you to throw the child into the river? Aren't you afraid he would be drowned?"
The man answered:"It doesn't matter. His father is good at swimming."
The passer-by then asked:
"His father can swim, but does it follow that the son can also swim without practice?"