当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

孟浩然: 宴梅道士房

孟浩然: 宴梅道士房

孟浩然: 宴梅道士房/ meng haoran: at a banquet in the house of the taoist priest mei
宴梅道士房
孟浩然
林卧愁春尽, 开轩览物华。
忽逢青鸟使, 邀入赤松家。
丹灶初开火, 仙桃正发花。
童颜若可驻, 何惜醉流霞。
at a banquet in the house of the taoist priest mei
meng haoran
in my bed among the woods, grieving that spring must end,
i lifted up the curtain on a pathway of flowers,
and a flashing bluebird bade me come
to the dwelling-place of the red pine genie.
...what a flame for his golden crucible --
peach-trees magical with buds ! --
and for holding boyhood in his face,
the rosy-flowing wine of clouds!
展开全部内容

宴梅道士房
孟浩然
林卧愁春尽, 开轩览物华。
忽逢青鸟使, 邀入赤松家。
丹灶初开火, 仙桃正发花。
童颜若可驻, 何惜醉流霞。
孟浩然: 宴梅道士房/ meng haoran: at a banquet in the house of the taoist priest mei
at a banquet in the house of the taoist priest mei
meng haoran
in my bed among the woods, grieving that spring must end,
i lifted up the curtain on a pathway of flowers,
and a flashing bluebird bade me come
to the dwelling-place of the red pine genie.
...what a flame for his golden crucible --
peach-trees magical with buds ! --
and for holding boyhood in his face,
the rosy-flowing wine of clouds!

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 人教版五年级下册英语书五年级下册英语书