英语座右铭:清洁仅次于圣洁
every man at forty is a fool or a physician.
人到四十,如果不是傻子,就该知道保养身体。
a bow long bent grows weak.
常拉满弓无力。
he is wise that knows when he is well enough.
知足为智者。
a good conscience is a continuous feast.
问心无愧天天乐。
prevention is better than cure.
治病不如防病。
cleanliness is next to godliness.
清洁仅次于圣洁。
an apple a day keeps the doctor away.
一日一苹果,医生远离我。
in sports and journeys men are known.
从体育和旅行中可以看出男子的品德。
nothing venture, nothing gain.
不入虎穴,焉得虎子。
once bit, twice shy.
一朝被蛇咬,十年怕草绳。
out of sight, out of mind.
眼不见,心不烦。
well fed, well bred.
衣食足而后知廉耻。
courage and resolution are the spirit and soul of virtue.
勇气和坚定是美德的精神与灵魂。
fish begins to stink at the head.
上梁不正下梁歪。
first come, first served.
先来先招待。
easy come, easy go.
来得容易去得快。
more haste, less speed.
欲速则不达。
no pains, no gains.
不劳无获。
人到四十,如果不是傻子,就该知道保养身体。
常拉满弓无力。
知足为智者。
问心无愧天天乐。
治病不如防病。
清洁仅次于圣洁。
一日一苹果,医生远离我。
从体育和旅行中可以看出男子的品德。
不入虎穴,焉得虎子。
一朝被蛇咬,十年怕草绳。
眼不见,心不烦。
衣食足而后知廉耻。
勇气和坚定是美德的精神与灵魂。
上梁不正下梁歪。
先来先招待。
来得容易去得快。
欲速则不达。
不劳无获。
every man at forty is a fool or a physician.
a bow long bent grows weak.
he is wise that knows when he is well enough.
a good conscience is a continuous feast.
prevention is better than cure.
cleanliness is next to godliness.
an apple a day keeps the doctor away.
in sports and journeys men are known.
nothing venture, nothing gain.
once bit, twice shy.
out of sight, out of mind.
well fed, well bred.
courage and resolution are the spirit and soul of virtue.
fish begins to stink at the head.
first come, first served.
easy come, easy go.
more haste, less speed.
no pains, no gains.