Olympic Flame-奥运圣火,Olympic Flame-奥运圣火范文
Olympic Flame-奥运圣火 点点英语网收集整理 点点英语网 www.ddyingyu.com Olympic Flame
Now the 26th Centennial World Olympic Games are in full swing in Altanda. The Olympic flame is burning red and bright in the torch at the center of the Olympic square. Earlier before the official opening of the games it had been relayed one by one through the hands of runners, among them, students supported by the Chinese hope project. Thousands of people lined the struts to watch the relay.
The relay of the Olympic Flame is the symbol of the continuity between the ancient and modern Games. During the ancient Olympics a sacred flame burned at the altar of Zeus. A modern version of the flame was adopted for the Berlin Games in 1936, and the tradition has been observed ever since. The torch used to kindle the flame is first lit by the sun's rays at Olympia in Greece, and then carried to the site of the Games by relays of runners. Ships and planes are used when necessary.
The runners are specially chosen, All of them are hard working and as a result become overacbievers. The flame kindles the fire in everyone's heart to encourage people to go on and on and bring the Olympic spirit into full play.
奥运圣火
第26届世界百年奥运盛会正在亚特兰大举行。奥运圣火火炬在奥运广场的中心燃烧得火红明亮。在奥运会正式开幕之前,火炬通过长跑运动员的手一个一个往下传,传递者中有受中国希望工程资助的学生。成千上万的人排在街道两旁观看。
奥运火炬的传递象征着古代和现代奥运的继续。古代奥运圣火在宙斯圣坛点燃。现代奥运圣火于l936年在柏林开始采用,其传统一直延续至今。火炬在希腊奥林匹亚用阳光点燃,然后由运动员传递到会场。必要时用船或飞机运送。
传递者通过精心挑选,都是些艰苦奋斗且卓有成就者。圣火点燃了每一个人的心,鼓励人们发扬奥运精神永远前进。
Olympic Flame-奥运圣火 点点英语网收集整理 点点英语网 www.ddyingyu.com
Olympic Flame-奥运圣火 点点英语网收集整理 点点英语网 www.ddyingyu.com Olympic Flame
Now the 26th Centennial World Olympic Games are in full swing in Altanda. The Olympic flame is burning red and bright in the torch at the center of the Olympic square. Earlier before the official opening of the games it had been relayed one by one through the hands of runners, among them, students supported by the Chinese hope project. Thousands of people lined the struts to watch the relay.
The relay of the Olympic Flame is the symbol of the continuity between the ancient and modern Games. During the ancient Olympics a sacred flame burned at the altar of Zeus. A modern version of the flame was adopted for the Berlin Games in 1936, and the tradition has been observed ever since. The torch used to kindle the flame is first lit by the sun's rays at Olympia in Greece, and then carried to the site of the Games by relays of runners. Ships and planes are used when necessary.
The runners are specially chosen, All of them are hard working and as a result become overacbievers. The flame kindles the fire in everyone's heart to encourage people to go on and on and bring the Olympic spirit into full play.
奥运圣火
第26届世界百年奥运盛会正在亚特兰大举行。奥运圣火火炬在奥运广场的中心燃烧得火红明亮。在奥运会正式开幕之前,火炬通过长跑运动员的手一个一个往下传,传递者中有受中国希望工程资助的学生。成千上万的人排在街道两旁观看。
奥运火炬的传递象征着古代和现代奥运的继续。古代奥运圣火在宙斯圣坛点燃。现代奥运圣火于l936年在柏林开始采用,其传统一直延续至今。火炬在希腊奥林匹亚用阳光点燃,然后由运动员传递到会场。必要时用船或飞机运送。
传递者通过精心挑选,都是些艰苦奋斗且卓有成就者。圣火点燃了每一个人的心,鼓励人们发扬奥运精神永远前进。
Olympic Flame-奥运圣火 点点英语网收集整理 点点英语网 www.ddyingyu.com