当前位置:首页 > 英语作文 > 大学英语作文大全>

又苦又甜的经历 A Bitter Sweet Experience

又苦又甜的经历 A Bitter Sweet Experience


A Bitter Sweet Experience
The results of the college entrance examinatiun came. I tore open the envelope. As soon as I saw the score, tears streamed down my face. I fell into my bed and did not get up the whole day. All was over. What is the meaning to live on earth? For the first time I thought of death, of being a vagrant and of being single all my life. I was only seventeen. Wasn't it cruel to me? My father was hurt and he could not stand it, that his son was a disgrace. He was angry beyond words. My mother kept silent, and often I saw her in tears. Horror filled the house.
Encouraged by my parems I took the exam again. Again I failed. It seemed that my fate would go against my will. Hearing the news, my mother lost ten pounds in just a few days. I remember even now the sad looks in her eyes. My father locked all my books irrelevant to the exam. I was broken down. I was left with no choice but to fight my way out.
I can never forget the day when I left for my study area. On September 2nd, 1986 I bid farewell to my mother and stepped on my way. My father sent me by ear. I sank down in the back seat, weak and discouraged, like a prisoner going on exile.
In the following year, I exerted myself in study trying hard to keep myself in control. I worked and worked. At last, success showed me her late coming smiling face. I entered Anhui University. Friends and relatives poured in for congratulations. I received lots of gifts, among them there were pens.
Maybe those who have experienced bitter failure know deeply the sweet taste of success.
又苦又甜的经历
高考分数下来了,我拆开信封一看,顿时泪流满面,一头扑到床上,整整一天都没起床。一切都完了,人活在世上还有什么意思?
这时,我第1次想到死,想到了去当流浪汉,也想到了终生独身。可那年我才17岁,这一切想法对我不是太残酷了吗?我的父亲深感受了伤害,他不能容忍自己的儿子为他丢人现眼,怒不可遏。我母亲则默不出声,经常以泪洗面。家中一片恐怖。
在父母的鼓励下,我再次参加高考,可又再次失败。命运似乎在和我作对。母亲一听到这个消息,几天之内,一下瘦了10磅。至今我依然忘不了她那忧郁的眼神。我父亲将我所有与考试无关的书都锁了起来。我别无选择,只能背水一战。
我永远不能忘记前往学习区的那天。1986年9月2日,我告别母亲上路了。父亲用小汽车进我。我瘫在汽车后座了,全身无力。垂头丧气,仿佛像一个囚犯被押往流放地。
在随后的一年里,我发愤苦读,极力克制自己。成功终于向我露出了那姗姗来迟的笑脸。我考上了安徽大学。亲戚朋友都前来祝贺。我收到很多礼物,其中,仅笔就以数计。
也许,只有那些经历过失败痛苦的人才深知成功的甘甜。
展开全部内容

A Bitter Sweet Experience
又苦又甜的经历
高考分数下来了,我拆开信封一看,顿时泪流满面,一头扑到床上,整整一天都没起床。一切都完了,人活在世上还有什么意思?
这时,我第1次想到死,想到了去当流浪汉,也想到了终生独身。可那年我才17岁,这一切想法对我不是太残酷了吗?我的父亲深感受了伤害,他不能容忍自己的儿子为他丢人现眼,怒不可遏。我母亲则默不出声,经常以泪洗面。家中一片恐怖。
在父母的鼓励下,我再次参加高考,可又再次失败。命运似乎在和我作对。母亲一听到这个消息,几天之内,一下瘦了10磅。至今我依然忘不了她那忧郁的眼神。我父亲将我所有与考试无关的书都锁了起来。我别无选择,只能背水一战。
我永远不能忘记前往学习区的那天。1986年9月2日,我告别母亲上路了。父亲用小汽车进我。我瘫在汽车后座了,全身无力。垂头丧气,仿佛像一个囚犯被押往流放地。
在随后的一年里,我发愤苦读,极力克制自己。成功终于向我露出了那姗姗来迟的笑脸。我考上了安徽大学。亲戚朋友都前来祝贺。我收到很多礼物,其中,仅笔就以数计。

The results of the college entrance examinatiun came. I tore open the envelope. As soon as I saw the score, tears streamed down my face. I fell into my bed and did not get up the whole day. All was over. What is the meaning to live on earth? For the first time I thought of death, of being a vagrant and of being single all my life. I was only seventeen. Wasn't it cruel to me? My father was hurt and he could not stand it, that his son was a disgrace. He was angry beyond words. My mother kept silent, and often I saw her in tears. Horror filled the house.
Encouraged by my parems I took the exam again. Again I failed. It seemed that my fate would go against my will. Hearing the news, my mother lost ten pounds in just a few days. I remember even now the sad looks in her eyes. My father locked all my books irrelevant to the exam. I was broken down. I was left with no choice but to fight my way out.
I can never forget the day when I left for my study area. On September 2nd, 1986 I bid farewell to my mother and stepped on my way. My father sent me by ear. I sank down in the back seat, weak and discouraged, like a prisoner going on exile.
In the following year, I exerted myself in study trying hard to keep myself in control. I worked and worked. At last, success showed me her late coming smiling face. I entered Anhui University. Friends and relatives poured in for congratulations. I received lots of gifts, among them there were pens.
Maybe those who have experienced bitter failure know deeply the sweet taste of success.
也许,只有那些经历过失败痛苦的人才深知成功的甘甜。

您可能感兴趣

为您推荐英语书

仁爱版八年级下册英语书八年级下册英语书 仁爱版八年级上册英语书八年级上册英语书 仁爱版七年级下册英语书七年级下册英语书 仁爱版七年级上册英语书七年级上册英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 译林版九年级下册英语书九年级下册英语书