当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

乐人求赏(英中对照)

乐人求赏(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
乐 人 求 赏
the battle of hastings, fought between harold Ⅱ , king of england, and duke william of normandy on 14 october 1066, was the prelude to the norman conquest of england.
when the normans drew near to the english, duke william's minstrel, taillefer, cried, "i have long served you, sire, and today i ask as my reward that you will allow me to strike the first blow in the battle." and the duke answered, "i grant it."
then taillefer put his horse to a gallop, charging before all the rest, and struck an englishman dead, driving his lance below the breast into his body. then he drew his sword and struck another. the english pushed forward, and surrounded and slew him. thus the battle began.

一 ○ 六 六 年 十 月 十 四 日 , 英 格 兰 王 哈 罗 德 二 世 和 诺 曼 第 公 爵 威 廉 战 于 黑 斯 廷 斯 。 是 役揭 开 了 诺 曼 人 征 服 英 国 的 序 幕 。 诺 曼 军 队 逼 近 英 军 时 , 威 廉 公 爵 的 乐 人 塔 耶 费 尔 高喊 : 「 主 公 , 我 侍 奉 左 右 多 年 , 今 天 要 求 赏 赐 : 请 准 许 我 最 先 出 击 。 」 公 爵 回 答 :「 我 答 应 你 的 要 求 。 」
塔 耶 费 尔 策 马 疾 驰 , 率 先 冲 向 敌 阵 , 长 矛 插 入 一 英 兵胸 口 之 下 , 取 了 他 生 命 , 随 即 拔 剑 , 直 砍 另 一 英 兵 。 英 军 一 拥 上 前 , 把 他 包 围 格 杀。
战 役 就 这 样 开 始 了 。
【 附 注 】 一 ○ 六 六 年 , 威 廉 公 爵 率 军 , 由 法 国 诺 曼 第渡 过 英 伦 海 峡 , 进 攻 英 格 兰 。 英 王 哈 罗 德 刚 在 北 方 击 退 挪 威 人 侵 略 , 仓 卒 提 军 南 下迎 战 , 将 士 疲 乏 , 大 败 于 黑 斯 廷 斯 , 哈 罗 德 阵 亡 , 威 廉 于 是 席 卷 英 格 兰 , 登 上 王 位。 历 史 学 者 公 认 黑 斯 廷 斯 之 役 是 英 国 历 来 最 重 要 的 战 役 之 一 。

展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
乐 人 求 赏

一 ○ 六 六 年 十 月 十 四 日 , 英 格 兰 王 哈 罗 德 二 世 和 诺 曼 第 公 爵 威 廉 战 于 黑 斯 廷 斯 。 是 役揭 开 了 诺 曼 人 征 服 英 国 的 序 幕 。 诺 曼 军 队 逼 近 英 军 时 , 威 廉 公 爵 的 乐 人 塔 耶 费 尔 高喊 : 「 主 公 , 我 侍 奉 左 右 多 年 , 今 天 要 求 赏 赐 : 请 准 许 我 最 先 出 击 。 」 公 爵 回 答 :「 我 答 应 你 的 要 求 。 」
塔 耶 费 尔 策 马 疾 驰 , 率 先 冲 向 敌 阵 , 长 矛 插 入 一 英 兵胸 口 之 下 , 取 了 他 生 命 , 随 即 拔 剑 , 直 砍 另 一 英 兵 。 英 军 一 拥 上 前 , 把 他 包 围 格 杀。
战 役 就 这 样 开 始 了 。
【 附 注 】 一 ○ 六 六 年 , 威 廉 公 爵 率 军 , 由 法 国 诺 曼 第渡 过 英 伦 海 峡 , 进 攻 英 格 兰 。 英 王 哈 罗 德 刚 在 北 方 击 退 挪 威 人 侵 略 , 仓 卒 提 军 南 下迎 战 , 将 士 疲 乏 , 大 败 于 黑 斯 廷 斯 , 哈 罗 德 阵 亡 , 威 廉 于 是 席 卷 英 格 兰 , 登 上 王 位。 历 史 学 者 公 认 黑 斯 廷 斯 之 役 是 英 国 历 来 最 重 要 的 战 役 之 一 。

the battle of hastings, fought between harold Ⅱ , king of england, and duke william of normandy on 14 october 1066, was the prelude to the norman conquest of england.
when the normans drew near to the english, duke william's minstrel, taillefer, cried, "i have long served you, sire, and today i ask as my reward that you will allow me to strike the first blow in the battle." and the duke answered, "i grant it."
then taillefer put his horse to a gallop, charging before all the rest, and struck an englishman dead, driving his lance below the breast into his body. then he drew his sword and struck another. the english pushed forward, and surrounded and slew him. thus the battle began.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版五年级下册英语书五年级下册英语书