当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

英军万岁!法军万岁!(英中对照)

英军万岁!法军万岁!(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
英 军 万 岁 ! 法 军 万 岁 !
during the peninsular war, british and french soldiers marched and countermarched through the spanish countryside, making it difficult for the local population to know which army was occupying them at any one moment.
on one occasion, as the british marched through a small market town, the inhabitants lined the streets and windows, and shouted "viva los ingleses (long live the english) !" until some of them were quite exhausted. one woman came out of her house in a great hurry, and began to shout "viva los franceses (long live the french) !" apparently, the spaniards used to cheer the french as well as the british army, but the woman had forgotten which army it was, and perhaps to her it was of little importance.

半 岛 战 争 期 间 , 英 、 法 军 队 在 西 班 牙 乡 间 此 进 彼 退 , 随 时 变 易 , 当 地 人 要 弄 清 楚 占 领 者 是 哪 国 军 队 , 并 不 容 易 。
有 一 次 , 英 军 走 过 一 个 集 市 小 镇 , 镇 上 居 民 夹 道 沿 窗 欢 呼 「 英 军 万 岁 」 , 有 些 叫 得 声 嘶 力 竭 。 一 个 女 人 匆 匆 由 家 走 出 来 , 高 喊 「 法 军 万 岁 」 。 很 明 显 , 那 些 西 班 牙 人 既 向 法 军 欢 呼 , 也 向 英 军 欢 呼, 只 是 这 个 女 人 忘 了 眼 前 的 是 什 么 军 队 。 也 许 , 对 她 来 说 , 哪 国 军 队 都 是 一 样 。
【附 注 】 半 岛 战 争 的 「 半 岛 」 , 指 爱 比 利 亚 半 岛 ( iberian peninsula ) , 即 葡 萄 牙、 西 班 牙 所 在 的 半 岛 。 拿 破 仑 领 导 法 国 期 间 , 英 、 法 在 爱 比 利 亚 半 岛 竞 争 , 由 一 八 ○ 八 年 开 始 , 至 一 八 一 四 年 法 军 败 退 结 束 , 史 称 「 半 岛 战 争 」 。 market town 是 乡间 定 期 举 行 集 市 的 小 镇 。

展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
英 军 万 岁 ! 法 军 万 岁 !

半 岛 战 争 期 间 , 英 、 法 军 队 在 西 班 牙 乡 间 此 进 彼 退 , 随 时 变 易 , 当 地 人 要 弄 清 楚 占 领 者 是 哪 国 军 队 , 并 不 容 易 。
有 一 次 , 英 军 走 过 一 个 集 市 小 镇 , 镇 上 居 民 夹 道 沿 窗 欢 呼 「 英 军 万 岁 」 , 有 些 叫 得 声 嘶 力 竭 。 一 个 女 人 匆 匆 由 家 走 出 来 , 高 喊 「 法 军 万 岁 」 。 很 明 显 , 那 些 西 班 牙 人 既 向 法 军 欢 呼 , 也 向 英 军 欢 呼, 只 是 这 个 女 人 忘 了 眼 前 的 是 什 么 军 队 。 也 许 , 对 她 来 说 , 哪 国 军 队 都 是 一 样 。
【附 注 】 半 岛 战 争 的 「 半 岛 」 , 指 爱 比 利 亚 半 岛 ( iberian peninsula ) , 即 葡 萄 牙、 西 班 牙 所 在 的 半 岛 。 拿 破 仑 领 导 法 国 期 间 , 英 、 法 在 爱 比 利 亚 半 岛 竞 争 , 由 一 八 ○ 八 年 开 始 , 至 一 八 一 四 年 法 军 败 退 结 束 , 史 称 「 半 岛 战 争 」 。 market town 是 乡间 定 期 举 行 集 市 的 小 镇 。

during the peninsular war, british and french soldiers marched and countermarched through the spanish countryside, making it difficult for the local population to know which army was occupying them at any one moment.
on one occasion, as the british marched through a small market town, the inhabitants lined the streets and windows, and shouted "viva los ingleses (long live the english) !" until some of them were quite exhausted. one woman came out of her house in a great hurry, and began to shout "viva los franceses (long live the french) !" apparently, the spaniards used to cheer the french as well as the british army, but the woman had forgotten which army it was, and perhaps to her it was of little importance.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版高一必修二英语书高一必修二英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版高一必修一英语书高一必修一英语书