烽火里的亲情(英中对照)
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
烽火里的亲情
the battle of ayacucho in 1824 resulted in peru gaining independence from spain. before the battle, general monet of the royalist forces told the revolutionary leader antonio sucre that some of his soldiers had relatives in the revolutionary army, and would like to meet with them before fighting. sucre agreed. thereupon about 50 men from each side walked to a point between the lines. they were given a half hour to exchange greetings.
"ah, my brother," said a royalist general to his revolutionary brother, "how sorry i am to see you covered with ignominy." his brother was incensed and, turning on his heel, walked away. the general ran after him, embraced him, and they both wept.
after the half hour, general monet walked to the revolutionary lines again and said, "are we ready for battle?" and fighting commenced.
一八二四年阿亚库乔之役的结果,是秘鲁从西班牙手中赢得独立。交兵前,勤王的莫内将军告诉革命军领袖安东尼奥.苏克雷说,他手下一些将士有亲戚在革命军中,希望接战前和亲戚见见面。苏克雷答应了。双方于是各有约五十人走到两军之间一个地点。他们获许相聚半小时。
一位勤王将军对革命军中的弟弟说:「啊,弟弟,看见你附逆蒙羞,我真痛心。」他弟弟很生气,转身就走。那将军追上前,抱弟弟,两人都哭起来。
半小时之后,莫内将军又走到革命军前,说:「我们可以开战了吗?」战争就开始了。
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
烽火里的亲情
一八二四年阿亚库乔之役的结果,是秘鲁从西班牙手中赢得独立。交兵前,勤王的莫内将军告诉革命军领袖安东尼奥.苏克雷说,他手下一些将士有亲戚在革命军中,希望接战前和亲戚见见面。苏克雷答应了。双方于是各有约五十人走到两军之间一个地点。他们获许相聚半小时。
一位勤王将军对革命军中的弟弟说:「啊,弟弟,看见你附逆蒙羞,我真痛心。」他弟弟很生气,转身就走。那将军追上前,抱弟弟,两人都哭起来。
半小时之后,莫内将军又走到革命军前,说:「我们可以开战了吗?」战争就开始了。
the battle of ayacucho in 1824 resulted in peru gaining independence from spain. before the battle, general monet of the royalist forces told the revolutionary leader antonio sucre that some of his soldiers had relatives in the revolutionary army, and would like to meet with them before fighting. sucre agreed. thereupon about 50 men from each side walked to a point between the lines. they were given a half hour to exchange greetings.
"ah, my brother," said a royalist general to his revolutionary brother, "how sorry i am to see you covered with ignominy." his brother was incensed and, turning on his heel, walked away. the general ran after him, embraced him, and they both wept.
after the half hour, general monet walked to the revolutionary lines again and said, "are we ready for battle?" and fighting commenced.