当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 英美小诗选读>

Sring Rain 春雨(中英双语)

Sring Rain 春雨(中英双语)


u=851427426,4145682316&fm=21&gp=0.jpg
SPRING RAIN
春雨
Rain,rain,rain,April rain,
雨呀雨,四月的雨,
You are feeding seed and grain,
你晶莹的雨滴闪闪发亮,
You are raising plants and crops
你用它把种籽和谷粒润育,
With your gaily sparkling drops,
你用它把庄稼和万物滋养。
In the sun glitter bright,
阳光下,你灿烂生辉,
Patter gently through the night.
暗夜里,你滴答轻响,
On the branches buds will grow
你温柔多情的抚爱,
With your soft caressing flow.
催促枝头的蓓蕾成长。
In the woods violets blue,
林子里蓝莹莹的紫罗兰,
Newly blown,will smile at you,
刚刚绽开,向你微笑,
And we boys and girls will run
我们男孩子和女孩子,
Thourgh your showers in the sua.

穿过阵阵骤雨,在阳光下奔跑。



展开全部内容

春雨
雨呀雨,四月的雨,
你晶莹的雨滴闪闪发亮,
你用它把种籽和谷粒润育,
你用它把庄稼和万物滋养。
阳光下,你灿烂生辉,
暗夜里,你滴答轻响,
你温柔多情的抚爱,
催促枝头的蓓蕾成长。
林子里蓝莹莹的紫罗兰,
刚刚绽开,向你微笑,
我们男孩子和女孩子,
穿过阵阵骤雨,在阳光下奔跑。


u=851427426,4145682316&fm=21&gp=0.jpg
SPRING RAIN
Rain,rain,rain,April rain,
You are feeding seed and grain,
You are raising plants and crops
With your gaily sparkling drops,
In the sun glitter bright,
Patter gently through the night.
On the branches buds will grow
With your soft caressing flow.
In the woods violets blue,
Newly blown,will smile at you,
And we boys and girls will run
Thourgh your showers in the sua.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

译林版四年级下册英语书四年级下册英语书 译林版四年级上册英语书四年级上册英语书 译林版三年级下册英语书三年级下册英语书 译林版三年级上册英语书三年级上册英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书