当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

柳中庸: 征人怨/ Liu Zhongyong: A TROOPER

柳中庸: 征人怨/ Liu Zhongyong: A TROOPER

柳中庸: 征人怨/ liu zhongyong: a trooper's burden
征人怨
柳中庸
岁岁金河复玉关, 朝朝马策与刀环。
三春白雪归青冢, 万里黄河绕黑山。
a trooper's burden
liu zhongyong
for years, to guard the jade pass and the river of gold,
with our hands on our horse-whips and our swordhilts,
we have watched the green graves change to snow
and the yellow stream ring the black mountain forever.
展开全部内容

征人怨
柳中庸
岁岁金河复玉关, 朝朝马策与刀环。
三春白雪归青冢, 万里黄河绕黑山。
柳中庸: 征人怨/ liu zhongyong: a trooper's burden
a trooper's burden
liu zhongyong
for years, to guard the jade pass and the river of gold,
with our hands on our horse-whips and our swordhilts,
we have watched the green graves change to snow
and the yellow stream ring the black mountain forever.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

仁爱版八年级上册英语书八年级上册英语书 仁爱版七年级下册英语书七年级下册英语书 仁爱版七年级上册英语书七年级上册英语书 译林版九年级下册英语书九年级下册英语书 译林版九年级上册英语书九年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书