朱庆余: 宫中词/ Zhu Qingyu: A SONG OF THE PALACE
朱庆余: 宫中词/ zhu qingyu: a song of the palace
宫中词
朱庆余
寂寂花时闭院门, 美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事, 鹦鹉前头不敢言。
a song of the palace
zhu qingyu
now that the palace-gate has softly closed on its flowers,
ladies file out to their pavilion of jade,
abrim to the lips with imperial gossip
but not daring to breathe it with a parrot among them.
宫中词
朱庆余
寂寂花时闭院门, 美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事, 鹦鹉前头不敢言。
a song of the palace
zhu qingyu
now that the palace-gate has softly closed on its flowers,
ladies file out to their pavilion of jade,
abrim to the lips with imperial gossip
but not daring to breathe it with a parrot among them.
宫中词
朱庆余
寂寂花时闭院门, 美人相并立琼轩。
含情欲说宫中事, 鹦鹉前头不敢言。
朱庆余: 宫中词/ zhu qingyu: a song of the palace
a song of the palace
zhu qingyu
now that the palace-gate has softly closed on its flowers,
ladies file out to their pavilion of jade,
abrim to the lips with imperial gossip
but not daring to breathe it with a parrot among them.
a song of the palace
zhu qingyu
now that the palace-gate has softly closed on its flowers,
ladies file out to their pavilion of jade,
abrim to the lips with imperial gossip
but not daring to breathe it with a parrot among them.