王维: 送别/ Wang Wei: A PARTING
王维: 送别/ wang wei: a parting
送别
王维
山中相送罢, 日暮掩柴扉。
春草明年绿, 王孙归不归。
a parting
wang wei
friend, i have watched you down the mountain
till now in the dark i close my thatch door....
grasses return again green in the spring,
but o my prince of friends, do you?
送别
王维
山中相送罢, 日暮掩柴扉。
春草明年绿, 王孙归不归。
a parting
wang wei
friend, i have watched you down the mountain
till now in the dark i close my thatch door....
grasses return again green in the spring,
but o my prince of friends, do you?
山中相送罢, 日暮掩柴扉。
春草明年绿, 王孙归不归。
王维: 送别/ wang wei: a parting
送别
王维
a parting
wang wei
friend, i have watched you down the mountain
till now in the dark i close my thatch door....
grasses return again green in the spring,
but o my prince of friends, do you?
送别
王维
a parting
wang wei
friend, i have watched you down the mountain
till now in the dark i close my thatch door....
grasses return again green in the spring,
but o my prince of friends, do you?