当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

韦应物: 东郊

韦应物: 东郊

韦应物: 东郊/ wei yingwu: east of the town
东郊
韦应物
吏舍跼终年, 出郊旷清曙。
杨柳散和风, 青山澹吾虑。
依丛适自憩, 缘涧还复去。
微雨霭芳原, 春鸠鸣何处。
乐幽心屡止, 遵事迹犹遽。
终罢斯结庐, 慕陶真可庶。
east of the town
wei yingwu
from office confinement all year long,
i have come out of town to be free this morning
where willows harmonize the wind

and green hills lighten the cares of the world.
i lean by a tree and rest myself
or wander up and down a stream.
…mists have wet the fragrant meadows;
a spring dove calls from some hidden place.
…with quiet surroundings, the mind is at peace,
but beset with affairs, it grows restless again….
here i shall finally build me a cabin,
as tao qian built one long ago.
展开全部内容

韦应物
吏舍跼终年, 出郊旷清曙。
杨柳散和风, 青山澹吾虑。
依丛适自憩, 缘涧还复去。
微雨霭芳原, 春鸠鸣何处。
乐幽心屡止, 遵事迹犹遽。
终罢斯结庐, 慕陶真可庶。

韦应物: 东郊/ wei yingwu: east of the town
东郊
east of the town
wei yingwu
from office confinement all year long,
i have come out of town to be free this morning
where willows harmonize the wind
and green hills lighten the cares of the world.
i lean by a tree and rest myself
or wander up and down a stream.
…mists have wet the fragrant meadows;
a spring dove calls from some hidden place.
…with quiet surroundings, the mind is at peace,
but beset with affairs, it grows restless again….
here i shall finally build me a cabin,
as tao qian built one long ago.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

冀教版七年级下册英语书七年级下册英语书 人教版高二必修四英语书高二必修四英语书 冀教版七年级上册英语书七年级上册英语书 人教版高二必修三英语书高二必修三英语书 北师大版六年级下册英语书六年级下册英语书 北师大版三年级下册英语书三年级下册英语书