39:野火(mp3+lrc)
整语速调:
39 Wild Fire
Ai Qing
39 野火
艾青
Set these black nights ablaze
在这些黑夜里燃烧起来
On these lofty mountaintops
在这些高高的山巅上
Embrace her dark-blue, ice-cold bosom
去抚扪深蓝的冰凉的胸脯
From the tips of your high-leaping flames
从你的最高处跳动着的尖顶
Let your sparks fly out
把你的火星飞飏起来
Let them descend, like a host of sprites
让它们像群仙似在飘落在
Down the unfathomable, dark-cold abyss
那些莫测的黑暗而又冰冷的深谷
Let them flash on the souls fast asleep there
去照见那些沉睡的灵魂
Let them, even if only in dazed dreaming
让它们即使在飘渺的梦中
Dance, for once, the dance of joy
也能得到一次狂欢的舞蹈
Set these black nights ablaze
在这些黑夜里燃烧起来
Let the flames climb higher and higher!
更高些!更高些!
Let your joyous configurations
让你的欢乐的形体
Rise from the ground to the heavens
从地面升向高空
Inspire this wearisome world of ours
使我们这困倦的世界
With the dance of your spirited fire
因了你的火光的鼓舞
Rise up and soar!
苏醒起来!喧腾起来!
Let the thousand eyes of this dark night
让这黑夜里的一切的眼
Look to you
都在看望着你
Let the hearts on this dark night
让这黑夜里一切的心
All heed your earth-shaking summons
都因了你的召唤而震荡
Oh, your joyous flames
欢笑的火焰呵
Oh, your trembling flames
颤动的火焰呵
Listen! From what profound corner
听呀,从什么深邃的角落
Comes this song that hymns your praise like a waterfall…
传来了那赞颂你的瀑布似的歌声……
背景知识:
艾青(1910-1996),现代诗人,原名蒋海澄,号海澄。在中国新诗发展史上,艾青是继郭沫若,闻一多等人之后又一位推动一代诗风,并产生过重要影响的诗人,在世界上也享有声誉。他在1985年,曾获法国文学艺术最高勋章,这是我国诗人得到的第一个国外文学艺术的最高级大奖。其诗作《我爱这土地》被选入人教版中学语文教材。艾青早期的诗歌咏叹民族命运,呈现出忧郁,伤感逐渐转向悲壮,高昂的诗风。在诗学上受凡尔哈伦等外国现代诗人的影响。50年代他直接表现新生活及建设者的诗作,疏离已有的艺术个性,显得平淡,但保持着原有诗思的格局。70年代末复出后,他诗思如涌,精心构撰大量的诗歌,主题接续三四十年代苛求光明,真理的情思线索,并有大幅度延伸,更为深沉,凝重,睿智,注重在具体物象中把握超越物象的意蕴,走向象征。
39 野火
艾青
在这些黑夜里燃烧起来
在这些高高的山巅上
去抚扪深蓝的冰凉的胸脯
从你的最高处跳动着的尖顶
把你的火星飞飏起来
让它们像群仙似在飘落在
那些莫测的黑暗而又冰冷的深谷
去照见那些沉睡的灵魂
让它们即使在飘渺的梦中
也能得到一次狂欢的舞蹈
在这些黑夜里燃烧起来
更高些!更高些!
让你的欢乐的形体
从地面升向高空
使我们这困倦的世界
因了你的火光的鼓舞
苏醒起来!喧腾起来!
让这黑夜里的一切的眼
都在看望着你
让这黑夜里一切的心
都因了你的召唤而震荡
欢笑的火焰呵
颤动的火焰呵
听呀,从什么深邃的角落
传来了那赞颂你的瀑布似的歌声……
背景知识:
艾青(1910-1996),现代诗人,原名蒋海澄,号海澄。在中国新诗发展史上,艾青是继郭沫若,闻一多等人之后又一位推动一代诗风,并产生过重要影响的诗人,在世界上也享有声誉。他在1985年,曾获法国文学艺术最高勋章,这是我国诗人得到的第一个国外文学艺术的最高级大奖。其诗作《我爱这土地》被选入人教版中学语文教材。艾青早期的诗歌咏叹民族命运,呈现出忧郁,伤感逐渐转向悲壮,高昂的诗风。在诗学上受凡尔哈伦等外国现代诗人的影响。50年代他直接表现新生活及建设者的诗作,疏离已有的艺术个性,显得平淡,但保持着原有诗思的格局。70年代末复出后,他诗思如涌,精心构撰大量的诗歌,主题接续三四十年代苛求光明,真理的情思线索,并有大幅度延伸,更为深沉,凝重,睿智,注重在具体物象中把握超越物象的意蕴,走向象征。
39 Wild Fire
Ai Qing
Set these black nights ablaze
On these lofty mountaintops
Embrace her dark-blue, ice-cold bosom
From the tips of your high-leaping flames
Let your sparks fly out
Let them descend, like a host of sprites
Down the unfathomable, dark-cold abyss
Let them flash on the souls fast asleep there
Let them, even if only in dazed dreaming
Dance, for once, the dance of joy
Set these black nights ablaze
Let the flames climb higher and higher!
Let your joyous configurations
Rise from the ground to the heavens
Inspire this wearisome world of ours
With the dance of your spirited fire
Rise up and soar!
Let the thousand eyes of this dark night
Look to you
Let the hearts on this dark night
All heed your earth-shaking summons
Oh, your joyous flames
Oh, your trembling flames
Listen! From what profound corner
Comes this song that hymns your praise like a waterfall…