Vernal Equinox 春分(中英对照)
Vernal Equinox or Spring Equinox is the fourth solar terms in the total twenty-four.
春分或者春分节气是二十四节气中的第四个节气。
It’s the middle of spring and usually on the 20 or 21 of March every year.
它是在春天中期,通常在每年的三月二十或者二十一号。
On this day, the sun directly blazes down the equator, so that day and night is equal in length.
这一天,太阳直射赤道,所以白天、黑夜是一样长的。
Because it’s the middle of spring, the weather is socomfortable and the scenery is beautiful that people are likely to go out for a hiking.
因为那是在春天的中间,所以气候是很舒服的、风景也是很美丽的,以至于人们都喜欢出去登高。
It’ s also a good time for crop growing, so the farmers are often busy in this period.
那也是一个庄稼生长的时候,所以农民们在那段时期都是很忙的。
春分或者春分节气是二十四节气中的第四个节气。
它是在春天中期,通常在每年的三月二十或者二十一号。
这一天,太阳直射赤道,所以白天、黑夜是一样长的。
因为那是在春天的中间,所以气候是很舒服的、风景也是很美丽的,以至于人们都喜欢出去登高。
那也是一个庄稼生长的时候,所以农民们在那段时期都是很忙的。
Vernal Equinox or Spring Equinox is the fourth solar terms in the total twenty-four.
It’s the middle of spring and usually on the 20 or 21 of March every year.
On this day, the sun directly blazes down the equator, so that day and night is equal in length.
Because it’s the middle of spring, the weather is socomfortable and the scenery is beautiful that people are likely to go out for a hiking.
It’ s also a good time for crop growing, so the farmers are often busy in this period.