当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 中国二十四孝经典民间故事双语版>

老莱子戏彩娱亲(中英)

老莱子戏彩娱亲(中英)


戏彩娱亲.jpg
中国二十四孝经典民间故事

07:Entertain the Parents with Performances 戏彩娱亲:老莱子
Lao Laizi was an anchorite in Spring and Autumn Period. He did farming at the south side of Meng Mountain to avoid the chaos in that period.
老莱子,春秋时期楚国隐士,为躲避世乱,自耕于蒙山南麓。
He held great filiality to his parents.
他孝顺父母
He fed the parents with the most delicious food; entertained them with drum-shaped rattle playing when he was in his 70s, wearing colored clothes just like a child.
尽拣美味供奉双亲,70岁尚不言老,常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓如小孩子般戏耍,以博父母开怀。
Once, when he was on his way to bring water to his parents, he tumbled.
一次为双亲送水,进屋时跌了一跤
He thought the parents might be worried about him, he just cried on the floor like a child, which made the parents laughed.
他怕父母伤心,索性躺在地上学小孩子哭,二老大笑。

展开全部内容

戏彩娱亲.jpg
中国二十四孝经典民间故事

07:Entertain the Parents with Performances 戏彩娱亲:老莱子
老莱子,春秋时期楚国隐士,为躲避世乱,自耕于蒙山南麓。
他孝顺父母
尽拣美味供奉双亲,70岁尚不言老,常穿着五色彩衣,手持拨浪鼓如小孩子般戏耍,以博父母开怀。
一次为双亲送水,进屋时跌了一跤
他怕父母伤心,索性躺在地上学小孩子哭,二老大笑。

Lao Laizi was an anchorite in Spring and Autumn Period. He did farming at the south side of Meng Mountain to avoid the chaos in that period.
He held great filiality to his parents.
He fed the parents with the most delicious food; entertained them with drum-shaped rattle playing when he was in his 70s, wearing colored clothes just like a child.
Once, when he was on his way to bring water to his parents, he tumbled.
He thought the parents might be worried about him, he just cried on the floor like a child, which made the parents laughed.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 人教版高三必修五英语书高三必修五英语书 人教版高二必修四英语书高二必修四英语书