当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 中国成语寓言故事英语版>

A Man of Zheng Buys Shoes郑人买鞋(双语)

A Man of Zheng Buys Shoes郑人买鞋(双语)


In the State of Zheng, there was a man who wanted to go into town to buy a pair of new shoes.
郑国,有个人想去城里买一双新鞋子。
Before leaving home, he measured his foot with a piece of straw for size. After he arrived at the town and entered a shoeshop, he put his hand into his pocket only to find that in his haste he had left the measurement at home. Thereupon, he turned round andstarted for home. But when he rushed back to the shoeshop with the measurement, the shop had closed. As a result, he had busied himself for nothing.
他离家前先用一根稻草量了自己的脚,把它当作尺码。他到了城里,走进鞋店,伸手摸口袋,才发现因为急着赶路,把尺码忘在家里了。于是,他转身就往家里跑。可是等他拿着尺码赶回鞋店的时候,店己经关门了。结果,他白忙了一阵子,还是没有买到鞋子。
Later, someone asked him:
后来,有人问他:
"Were you buying shoes for yourself or for others?"
“你是给自己买鞋,还是给别人买?”
He answered:
他回答说:
"For myself."
“是给我自己。”
Someone else asked him:
别人又问他:
"Don't you have your feet on yourself? You need only to try on shoes with your feet to get the right size. Why did you go back home to fetch the measurement?"
“脚不是长在你自己身上吗?只要用你的脚去试试鞋的大小,不就可以了吗?为什么还要回家去拿尺码呢?”
The man of Zheng insisted:
那个郑国人坚持说:
"I would rather trust the measurement than my own feet."

“我宁愿相信尺码,也不相信自己的脚。”
(编者注:如果喜欢本文章可以点击文章右上方的关注或者右下角的赞哦!感谢各位读者。)



展开全部内容

郑国,有个人想去城里买一双新鞋子。
他离家前先用一根稻草量了自己的脚,把它当作尺码。他到了城里,走进鞋店,伸手摸口袋,才发现因为急着赶路,把尺码忘在家里了。于是,他转身就往家里跑。可是等他拿着尺码赶回鞋店的时候,店己经关门了。结果,他白忙了一阵子,还是没有买到鞋子。
后来,有人问他:
“你是给自己买鞋,还是给别人买?”
他回答说:
“是给我自己。”
别人又问他:
“脚不是长在你自己身上吗?只要用你的脚去试试鞋的大小,不就可以了吗?为什么还要回家去拿尺码呢?”
那个郑国人坚持说:
“我宁愿相信尺码,也不相信自己的脚。”
(编者注:如果喜欢本文章可以点击文章右上方的关注或者右下角的赞哦!感谢各位读者。)


In the State of Zheng, there was a man who wanted to go into town to buy a pair of new shoes.
Before leaving home, he measured his foot with a piece of straw for size. After he arrived at the town and entered a shoeshop, he put his hand into his pocket only to find that in his haste he had left the measurement at home. Thereupon, he turned round andstarted for home. But when he rushed back to the shoeshop with the measurement, the shop had closed. As a result, he had busied himself for nothing.
Later, someone asked him:
"Were you buying shoes for yourself or for others?"
He answered:
"For myself."
Someone else asked him:
"Don't you have your feet on yourself? You need only to try on shoes with your feet to get the right size. Why did you go back home to fetch the measurement?"
The man of Zheng insisted:
"I would rather trust the measurement than my own feet."

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版高一必修二英语书高一必修二英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书