贫富的差异
每天读一点英文之那些给我智慧和勇气的寓言故事(寓言篇)
50 the difference of the rich and poor 贫富的差异
one day, an old beggar went to the village. he knocked at the door of a rich man to beg for food.
天,一个老乞丐来到一个村子里。他敲开了一个富人家的门,想跟他讨点儿吃的。
this was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.
一这是一个大房子,旁边有一个很大的粮仓,粮仓门上挂着一把大铁锁。
the owner of the house was a miser and he was known for never helping anyone.
可是,这户人家的主人是个出了名的窖啬鬼,他从来不肯帮助别人。
the beggar was aware of his reputation but still pleaded.”will you give me a bit of butter or milk "'
乞丐也知道这个吝啬鬼的狼藉名声,但还是乞求他:¨您能不能给我一点黄油或牛奶?”
the miser said impatiently, "no! go away at once" "perhaps you can sweep out for me a bit of grain or beans."
吝啬鬼不耐烦地说:¨不行快给我滚开!¨或许,您能给我扫出一把麦子或黄豆。¨
the hungry beggar continued. "there isn't anything in my house! " "how about a little bit of bread?"
饥饿的乞丐又说道。¨ 家里什么也没有!n¨那就请您给我一小块面包吧?”
the beggar insisted. "only a mouthful of food and i will be very grateful. " "go away! i don’t have bread! " "how about some water? t am thirsty, "
乞丐坚持到,¨哪怕是给我一口饭吃,我都会对您感激不尽的。”“我没有面包竹¨那给我一口水喝吧,我太渴了!”
'i don't have water.” the beggar then said sadly to him, my friend, why are you here? you should go to some kind-hearted folk to beg for food because you arc) poorer than anybody eise. "
“我没有水!”然后,乞丐悲哀地对他说:¨我的朋友,那你还呆在这里干什么?你应该去找一些善良的人们讨些饭吃吧,因为你比谁都穷!”
单词注解
cover ['kʌvə] v.遮盖
finally ['fainəli] ad最后
handsome ['hænsəm] a.(男子)英俊的:动听的;堂皇的
granary ['ɡrænəri] 刀,谷仓,粮仓
plead [pli:d]v恳求,请求:申辩,辩护
实用句型
¨what? i'm not the greatest person in the worid. the greatest person is the cloud. lf he comes out,i’¨be covered.¨
什么?我才不是世界上最伟大的人呢!最伟大的应该是风。只要它一出现,我就被砍得远远的。¨
the beggar was aware of his reputation but still pleaded, 'will you give me a bit of butter or milk?"
乞丐也知道这个吝啬鬼的狼藉名声,但还是乞求他:“您能不能给我一点黄油或牛奶?
everyone has his own fear. the fit choice is th8 0ne that equals to himself.
每个人都有自己所畏惧的东西o量适合自己的就是和自己实力相当的a
temporary wealth cannot be fong lasing. so at the same time we feed our stomach, don*t forget to feed our soul.
时的财富不会长久,所以,在填饱肚子的同时,一定别忘了充实我们的心灵。
每天读一点英文之那些给我智慧和勇气的寓言故事(寓言篇)
50 the difference of the rich and poor 贫富的差异
天,一个老乞丐来到一个村子里。他敲开了一个富人家的门,想跟他讨点儿吃的。
一这是一个大房子,旁边有一个很大的粮仓,粮仓门上挂着一把大铁锁。
可是,这户人家的主人是个出了名的窖啬鬼,他从来不肯帮助别人。
乞丐也知道这个吝啬鬼的狼藉名声,但还是乞求他:¨您能不能给我一点黄油或牛奶?”
吝啬鬼不耐烦地说:¨不行快给我滚开!¨或许,您能给我扫出一把麦子或黄豆。¨
饥饿的乞丐又说道。¨ 家里什么也没有!n¨那就请您给我一小块面包吧?”
乞丐坚持到,¨哪怕是给我一口饭吃,我都会对您感激不尽的。”“我没有面包竹¨那给我一口水喝吧,我太渴了!”
“我没有水!”然后,乞丐悲哀地对他说:¨我的朋友,那你还呆在这里干什么?你应该去找一些善良的人们讨些饭吃吧,因为你比谁都穷!”
单词注解
handsome ['hænsəm] a.(男子)英俊的:动听的;堂皇的
granary ['ɡrænəri] 刀,谷仓,粮仓
plead [pli:d]v恳求,请求:申辩,辩护
实用句型
什么?我才不是世界上最伟大的人呢!最伟大的应该是风。只要它一出现,我就被砍得远远的。¨
乞丐也知道这个吝啬鬼的狼藉名声,但还是乞求他:“您能不能给我一点黄油或牛奶?
每个人都有自己所畏惧的东西o量适合自己的就是和自己实力相当的a
时的财富不会长久,所以,在填饱肚子的同时,一定别忘了充实我们的心灵。
one day, an old beggar went to the village. he knocked at the door of a rich man to beg for food.
this was a big house and at the side was built a granary with a big padlock.
the owner of the house was a miser and he was known for never helping anyone.
the beggar was aware of his reputation but still pleaded.”will you give me a bit of butter or milk "'
the miser said impatiently, "no! go away at once" "perhaps you can sweep out for me a bit of grain or beans."
the hungry beggar continued. "there isn't anything in my house! " "how about a little bit of bread?"
the beggar insisted. "only a mouthful of food and i will be very grateful. " "go away! i don’t have bread! " "how about some water? t am thirsty, "
'i don't have water.” the beggar then said sadly to him, my friend, why are you here? you should go to some kind-hearted folk to beg for food because you arc) poorer than anybody eise. "
cover ['kʌvə] v.遮盖
finally ['fainəli] ad最后
¨what? i'm not the greatest person in the worid. the greatest person is the cloud. lf he comes out,i’¨be covered.¨
the beggar was aware of his reputation but still pleaded, 'will you give me a bit of butter or milk?"
everyone has his own fear. the fit choice is th8 0ne that equals to himself.
temporary wealth cannot be fong lasing. so at the same time we feed our stomach, don*t forget to feed our soul.