当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 看双语小故事记单词>

戴爱娜与狗之间互救的故事-看双语小故事记英语单词

戴爱娜与狗之间互救的故事-看双语小故事记英语单词


Diana was a chemical teacher. She taught her students something like lime could be obtained by burning limestone. One night she saw a dog lie under a tree when she was passing by. It was too weak to lift its limp paws. It was likely to be hurt by the fallen limb. Diana knew her limitations. In the light of her mother's comments, her love had no limit. In fact, there was much likeness between her mother and her. Diana held the dog in her arms. The dog licked her hand. Its head touched her shoulder lightly. Diana went to a hospital. Only a limited number of hospitals were available to animals. A full moon lightened their path to the hospital. The doctor said the problem lied in its forelimb and it would not die. Diana's heart lightened when she heard it. Two weeks later, the dog could walk with a limp. One day, there was some likelihood of rain. In a lift, Diana met a man who asked her if she had a cigarette lighter. The man approached her and suddenly he took out a dagger, "Give me your purse!" Just then, the dog jumped at a lightning speed. It bit his wrist. The man cried and rushed out of the lift. Diana would remember this during her lifetime. The dog cast light on her of its love. The dog never lied, and it even saved her from danger. When they returned home, to reward the dog, Diana lifted the lid of the lot and took out a big bone for him.
黛安娜是名化学老师。她教学生一些东西,像什么“石灰可以通过焚烧石灰石来获取。”一天夜里,当她经过一棵树时看见一只狗在树下。它虚弱得抬不起它柔软的爪子。它大概给落下的大树枝砸伤了。黛安娜知道自己的局限性根据她母亲的评论,她的爱是没有限度的。实际上,她同母亲有许多相似。黛安娜将狗儿抱在怀里。狗着她的手。它的脑袋轻轻地碰着她的肩膀。黛安娜去了一家医院。只有有限的几家医院接待动物。满月的光辉照亮了她们去医院的道路。医生说问题在于它的前肢上,不过它不会死的。听到这,黛安娜的心轻松了。两周后,狗儿可以跛行了。一天,天气有下雨的可能性。在一个电梯里,黛安娜遇见了一个男子问她有没有打火机。男子*近她并突然取出一把匕首:“把钱包给我!”正在那时,狗儿以闪电般的速度跳起来。它狠狠咬了他的手腕。男人大叫着冲出电梯。黛安娜一生都会记着此事。狗儿使明白它对她的爱。狗儿从不说谎,甚至还在她危险的时刻救了她一命。当他们回家后,为了奖励狗儿,黛安娜掀开锅的盖子取了一根大骨头给它。
展开全部内容

黛安娜是名化学老师。她教学生一些东西,像什么“石灰可以通过焚烧石灰石来获取。”一天夜里,当她经过一棵树时看见一只狗在树下。它虚弱得抬不起它柔软的爪子。它大概给落下的大树枝砸伤了。黛安娜知道自己的局限性根据她母亲的评论,她的爱是没有限度的。实际上,她同母亲有许多相似。黛安娜将狗儿抱在怀里。狗着她的手。它的脑袋轻轻地碰着她的肩膀。黛安娜去了一家医院。只有有限的几家医院接待动物。满月的光辉照亮了她们去医院的道路。医生说问题在于它的前肢上,不过它不会死的。听到这,黛安娜的心轻松了。两周后,狗儿可以跛行了。一天,天气有下雨的可能性。在一个电梯里,黛安娜遇见了一个男子问她有没有打火机。男子*近她并突然取出一把匕首:“把钱包给我!”正在那时,狗儿以闪电般的速度跳起来。它狠狠咬了他的手腕。男人大叫着冲出电梯。黛安娜一生都会记着此事。狗儿使明白它对她的爱。狗儿从不说谎,甚至还在她危险的时刻救了她一命。当他们回家后,为了奖励狗儿,黛安娜掀开锅的盖子取了一根大骨头给它。

Diana was a chemical teacher. She taught her students something like lime could be obtained by burning limestone. One night she saw a dog lie under a tree when she was passing by. It was too weak to lift its limp paws. It was likely to be hurt by the fallen limb. Diana knew her limitations. In the light of her mother's comments, her love had no limit. In fact, there was much likeness between her mother and her. Diana held the dog in her arms. The dog licked her hand. Its head touched her shoulder lightly. Diana went to a hospital. Only a limited number of hospitals were available to animals. A full moon lightened their path to the hospital. The doctor said the problem lied in its forelimb and it would not die. Diana's heart lightened when she heard it. Two weeks later, the dog could walk with a limp. One day, there was some likelihood of rain. In a lift, Diana met a man who asked her if she had a cigarette lighter. The man approached her and suddenly he took out a dagger, "Give me your purse!" Just then, the dog jumped at a lightning speed. It bit his wrist. The man cried and rushed out of the lift. Diana would remember this during her lifetime. The dog cast light on her of its love. The dog never lied, and it even saved her from danger. When they returned home, to reward the dog, Diana lifted the lid of the lot and took out a big bone for him.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 北师大版八年级下册英语书八年级下册英语书 北师大版八年级上册英语书八年级上册英语书