皮拉斯之死(英中对照)
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
皮 拉 斯 之 死
at his siege of argos in 272 bc, king pyrrhus of epirus flew upon his enemies. it fortuned that one hurt him with a pike, and pyrrhus at once set upon that man, who was an argian born, a man of mean condition, and a poor old woman's son. his mother at that time had got up to the roof of a house, as all other women of the city had, to see the fight. when she saw that it was her son pyrrhus came upon, she took a tile, and with both her hands cast it upon pyrrhus. the tile lighted full in the nape of his neck, and broke his neck bone asunder. pyrrhus was suddenly so benumbed that he lost his sight, and falling from his horse he met his end.
公元 前 二 七 二 年 , 伊 庇 鲁 斯 国 王 皮 拉 斯 围 攻 阿 尔 戈 斯 城 , 亲 自 杀 向 敌 人 。 也 是 命 该 如此 , 他 被 人 用 长 矛 刺 伤 了 , 就 朝 那 人 扑 去 。 那 人 生 于 阿 尔 戈 斯 , 出 身 寒 微 , 是 个 贫困 老 妇 人 的 儿 子 。 当 时 他 母 亲 和 城 中 其 他 女 人 一 样 , 走 了 到 屋 顶 上 观 战 , 看 见 皮 拉斯 直 扑 她 儿 子 , 就 捡 起 一 片 瓦 , 双 手 举 起 , 向 皮 拉 斯 掷 去 , 正 中 皮 拉 斯 颈 背 , 把 颈骨 打 断 。 皮 拉 斯 突 然 全 身 麻 木 , 失 去 视 力 , 从 马 上 掉 下 来 死 了 。
【 附 注 】 皮拉 斯 野 心 勃 勃 , 征 战 四 方 , 企 图 仿 效 亚 历 山 大 大 帝 , 结 果 却 只 是 毁 了 自 己 的 国 家 。他 曾 经 击 败 罗 马 , 但 手 下 伤 亡 惨 重 , 英 文 因 以 pyrrhic victory ( 皮 拉 斯 式 胜 利 )来 说 「 惨 胜 」 。
a man of mean condition 的 condition 指 「 社 会 地 位 」 ,例 如 : he appeared to be a man of noble / lowly condition ( 他 似 乎 是 贵 族出 身 / 他 似 乎 出 身 寒 微 ) 。
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
皮 拉 斯 之 死
公元 前 二 七 二 年 , 伊 庇 鲁 斯 国 王 皮 拉 斯 围 攻 阿 尔 戈 斯 城 , 亲 自 杀 向 敌 人 。 也 是 命 该 如此 , 他 被 人 用 长 矛 刺 伤 了 , 就 朝 那 人 扑 去 。 那 人 生 于 阿 尔 戈 斯 , 出 身 寒 微 , 是 个 贫困 老 妇 人 的 儿 子 。 当 时 他 母 亲 和 城 中 其 他 女 人 一 样 , 走 了 到 屋 顶 上 观 战 , 看 见 皮 拉斯 直 扑 她 儿 子 , 就 捡 起 一 片 瓦 , 双 手 举 起 , 向 皮 拉 斯 掷 去 , 正 中 皮 拉 斯 颈 背 , 把 颈骨 打 断 。 皮 拉 斯 突 然 全 身 麻 木 , 失 去 视 力 , 从 马 上 掉 下 来 死 了 。
【 附 注 】 皮拉 斯 野 心 勃 勃 , 征 战 四 方 , 企 图 仿 效 亚 历 山 大 大 帝 , 结 果 却 只 是 毁 了 自 己 的 国 家 。他 曾 经 击 败 罗 马 , 但 手 下 伤 亡 惨 重 , 英 文 因 以 pyrrhic victory ( 皮 拉 斯 式 胜 利 )来 说 「 惨 胜 」 。
a man of mean condition 的 condition 指 「 社 会 地 位 」 ,例 如 : he appeared to be a man of noble / lowly condition ( 他 似 乎 是 贵 族出 身 / 他 似 乎 出 身 寒 微 ) 。
at his siege of argos in 272 bc, king pyrrhus of epirus flew upon his enemies. it fortuned that one hurt him with a pike, and pyrrhus at once set upon that man, who was an argian born, a man of mean condition, and a poor old woman's son. his mother at that time had got up to the roof of a house, as all other women of the city had, to see the fight. when she saw that it was her son pyrrhus came upon, she took a tile, and with both her hands cast it upon pyrrhus. the tile lighted full in the nape of his neck, and broke his neck bone asunder. pyrrhus was suddenly so benumbed that he lost his sight, and falling from his horse he met his end.