抵制先生(英中对照)
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
抵制先生
in the 18th century, the english made it legally impossible for irish catholics to buy property, so land ownership in ireland was concentrated in protestant hands-- often"mainlanders".
in the 1870s, a retired english soldier, charles boycott, accepted employment in ireland as an agent for an absentee landlord. a harsh man, he insisted on collecting the last farthing of rent, and evicting tenants who could not pay. in 1880, the irish launched a campaign of isolation against him. his tenants and servants stopped work, neighbours did not talk to him, shops refused to serve him, and postal workers ceased delivering his mail. life soon proved unbearable to him, and he had to leave ireland on 1 december of the same year. his name, however, became immortalised by the creation of the verb"to boycott".
十八世纪时,英格兰人法律上禁止爱尔兰天主教徒购置房产,因此,爱尔兰土地多在新教徒手上,而新教徒主要来自英国大陆。
一八七○年代,英格兰退休军人查理.抵制受聘到爱尔兰,为一个不居住当地的地主做代理人。他性情苛刻,不许租户欠一分钱,无力交租者都被他驱逐。一八八○ 年,爱尔兰人实行孤立他:他的佃户、仆人罢工,邻居不跟他交谈,商店拒绝为他服务,邮政人员停止给他送信。他不久就无法忍受这样的生活,同年十二月一日,不得不离开爱尔兰。可是,他的英文姓氏 boycott却因此永垂不朽,成为英文动词,意思是「抵制」。
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
抵制先生
十八世纪时,英格兰人法律上禁止爱尔兰天主教徒购置房产,因此,爱尔兰土地多在新教徒手上,而新教徒主要来自英国大陆。
一八七○年代,英格兰退休军人查理.抵制受聘到爱尔兰,为一个不居住当地的地主做代理人。他性情苛刻,不许租户欠一分钱,无力交租者都被他驱逐。一八八○ 年,爱尔兰人实行孤立他:他的佃户、仆人罢工,邻居不跟他交谈,商店拒绝为他服务,邮政人员停止给他送信。他不久就无法忍受这样的生活,同年十二月一日,不得不离开爱尔兰。可是,他的英文姓氏 boycott却因此永垂不朽,成为英文动词,意思是「抵制」。
in the 18th century, the english made it legally impossible for irish catholics to buy property, so land ownership in ireland was concentrated in protestant hands-- often"mainlanders".
in the 1870s, a retired english soldier, charles boycott, accepted employment in ireland as an agent for an absentee landlord. a harsh man, he insisted on collecting the last farthing of rent, and evicting tenants who could not pay. in 1880, the irish launched a campaign of isolation against him. his tenants and servants stopped work, neighbours did not talk to him, shops refused to serve him, and postal workers ceased delivering his mail. life soon proved unbearable to him, and he had to leave ireland on 1 december of the same year. his name, however, became immortalised by the creation of the verb"to boycott".