当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

陈陶: 陇西行/ Chen Tao: TURKESTAN

陈陶: 陇西行/ Chen Tao: TURKESTAN

陈陶: 陇西行/ chen tao: turkestan
陇西行
陈陶
誓扫匈奴不顾身, 五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨, 犹是深闺梦里人。
turkestan
chen tao
thinking only of their vow that they would crush the tartars- -
on the desert, clad in sable and silk, five thousand of them fell....
but arisen from their crumbling bones on the banks of the river at the border,
dreams of them enter, like men alive, into rooms where their loves lie sleeping.
展开全部内容

陇西行
誓扫匈奴不顾身, 五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨, 犹是深闺梦里人。
陈陶: 陇西行/ chen tao: turkestan
陈陶
turkestan
chen tao
thinking only of their vow that they would crush the tartars- -
on the desert, clad in sable and silk, five thousand of them fell....
but arisen from their crumbling bones on the banks of the river at the border,
dreams of them enter, like men alive, into rooms where their loves lie sleeping.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

仁爱版九年级上册英语书九年级上册英语书 仁爱版八年级下册英语书八年级下册英语书 仁爱版八年级上册英语书八年级上册英语书 仁爱版七年级下册英语书七年级下册英语书 仁爱版七年级上册英语书七年级上册英语书 人教版高一必修二英语书高一必修二英语书