当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

李白: 送孟浩然之广陵

李白: 送孟浩然之广陵

李白: 送孟浩然之广陵/ li bai: a farewell to meng haoran on his way to yangzhou
送孟浩然之广陵
李白
故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽, 惟见长江天际流。
a farewell to meng haoran on his way to yangzhou
li bai
you have left me behind, old friend, at the yellow crane terrace,
on your way to visit yangzhou in the misty month of flowers;
your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,
till now i see only the river, on its way to heaven.
展开全部内容

送孟浩然之广陵
故人西辞黄鹤楼, 烟花三月下扬州。
孤帆远影碧空尽, 惟见长江天际流。
李白: 送孟浩然之广陵/ li bai: a farewell to meng haoran on his way to yangzhou
李白
a farewell to meng haoran on his way to yangzhou
li bai
you have left me behind, old friend, at the yellow crane terrace,
on your way to visit yangzhou in the misty month of flowers;
your sail, a single shadow, becomes one with the blue sky,
till now i see only the river, on its way to heaven.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高三必修五英语书高三必修五英语书 人教版高二必修四英语书高二必修四英语书 人教版高二必修三英语书高二必修三英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 人教版六年级上册英语书六年级上册英语书