当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

白居易: 问刘十九/ Bai Juyi: A SUGGESTION TO MY FRIEND LIU

白居易: 问刘十九/ Bai Juyi: A SUGGESTION TO MY FRIEND LIU

白居易: 问刘十九/ bai juyi: a suggestion to my friend liu
问刘十九
白居易
绿螘新醅酒, 红泥小火炉。
晚来天欲雪, 能饮一杯无。
a suggestion to my friend liu
bai juyi
there's a gleam of green in an old bottle,
there's a stir of red in the quiet stove,
there's a feeling of snow in the dusk outside --
what about a cup of wine inside?
展开全部内容

问刘十九
白居易
绿螘新醅酒, 红泥小火炉。
晚来天欲雪, 能饮一杯无。
白居易: 问刘十九/ bai juyi: a suggestion to my friend liu
a suggestion to my friend liu
bai juyi
there's a gleam of green in an old bottle,
there's a stir of red in the quiet stove,
there's a feeling of snow in the dusk outside --
what about a cup of wine inside?

您可能感兴趣

为您推荐英语书

仁爱版九年级上册英语书九年级上册英语书 仁爱版八年级下册英语书八年级下册英语书 仁爱版八年级上册英语书八年级上册英语书 仁爱版七年级下册英语书七年级下册英语书 仁爱版七年级上册英语书七年级上册英语书 译林版九年级下册英语书九年级下册英语书