王维: 终南山/ Wang Wei: MOUNT ZHONGNAN
王维: 终南山/ wang wei: mount zhongnan
终南山
王维
太乙近天都, 连山接海隅。
白云回望合, 青霭入看无。
分野中峰变, 阴晴众壑殊。
欲投人处宿, 隔水问樵夫。
mount zhongnan
wang wei
its massive height near the city of heaven
joins a thousand mountains to the corner of the sea.
clouds, when i look back, close behind me,
mists, when i enter them, are gone.
a central peak divides the wilds
and weather into many valleys.
...needing a place to spend the night,
i call to a wood-cutter over the river.
终南山
王维
太乙近天都, 连山接海隅。
白云回望合, 青霭入看无。
分野中峰变, 阴晴众壑殊。
欲投人处宿, 隔水问樵夫。
mount zhongnan
wang wei
its massive height near the city of heaven
joins a thousand mountains to the corner of the sea.
clouds, when i look back, close behind me,
mists, when i enter them, are gone.
a central peak divides the wilds
and weather into many valleys.
...needing a place to spend the night,
i call to a wood-cutter over the river.
终南山
太乙近天都, 连山接海隅。
白云回望合, 青霭入看无。
分野中峰变, 阴晴众壑殊。
欲投人处宿, 隔水问樵夫。
王维: 终南山/ wang wei: mount zhongnan
王维
mount zhongnan
wang wei
its massive height near the city of heaven
joins a thousand mountains to the corner of the sea.
clouds, when i look back, close behind me,
mists, when i enter them, are gone.
a central peak divides the wilds
and weather into many valleys.
...needing a place to spend the night,
i call to a wood-cutter over the river.
王维
mount zhongnan
wang wei
its massive height near the city of heaven
joins a thousand mountains to the corner of the sea.
clouds, when i look back, close behind me,
mists, when i enter them, are gone.
a central peak divides the wilds
and weather into many valleys.
...needing a place to spend the night,
i call to a wood-cutter over the river.