当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

刘禹锡: 蜀先主庙

刘禹锡: 蜀先主庙

刘禹锡: 蜀先主庙/ liu yuxi: in the temple of the first king of shu
蜀先主庙
刘禹锡
天地英雄气, 千秋尚凛然。
势分三足鼎, 业复五铢钱。
得相能开国, 生儿不象贤。
凄凉蜀故妓, 来舞魏宫前。
in the temple of the first king of shu
liu yuxi
even in this world the spirit of a hero
lives and reigns for thousands of years.
you were the firmest of the pot's three legs;
it was you who maintained the honour of the currency;
you chose a great premier to magnify your kingdom....

and yet you had a son so little like his father
that girls of your country were taken captive
to dance in the palace of the king of wei.
展开全部内容

蜀先主庙
刘禹锡
天地英雄气, 千秋尚凛然。
势分三足鼎, 业复五铢钱。
得相能开国, 生儿不象贤。
凄凉蜀故妓, 来舞魏宫前。

刘禹锡: 蜀先主庙/ liu yuxi: in the temple of the first king of shu
in the temple of the first king of shu
liu yuxi
even in this world the spirit of a hero
lives and reigns for thousands of years.
you were the firmest of the pot's three legs;
it was you who maintained the honour of the currency;
you chose a great premier to magnify your kingdom....
and yet you had a son so little like his father
that girls of your country were taken captive
to dance in the palace of the king of wei.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版五年级下册英语书五年级下册英语书 人教版六年级下册英语书六年级下册英语书 人教版九年级全一册英语书九年级全一册英语书 人教版七年级下册英语书七年级下册英语书 北师大版八年级下册英语书八年级下册英语书 北师大版八年级上册英语书八年级上册英语书