卢纶: 塞下曲四首(之四)/ Lu Lun: BORDER-SONGS IV
卢纶: 塞下曲四首(之四)/ lu lun: border-songs iv
塞下曲四首(之四)
卢纶
野幕蔽琼筵, 羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞, 雷鼓动山川。
border-songs iv
lu lun
let feasting begin in the wild camp!
let bugles cry our victory!
let us drink, let us dance in our golden armour!
let us thunder on rivers and hills with our drums!
塞下曲四首(之四)
卢纶
野幕蔽琼筵, 羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞, 雷鼓动山川。
border-songs iv
lu lun
let feasting begin in the wild camp!
let bugles cry our victory!
let us drink, let us dance in our golden armour!
let us thunder on rivers and hills with our drums!
塞下曲四首(之四)
野幕蔽琼筵, 羌戎贺劳旋。
醉和金甲舞, 雷鼓动山川。
卢纶: 塞下曲四首(之四)/ lu lun: border-songs iv
卢纶
border-songs iv
lu lun
let feasting begin in the wild camp!
let bugles cry our victory!
let us drink, let us dance in our golden armour!
let us thunder on rivers and hills with our drums!
卢纶
border-songs iv
lu lun
let feasting begin in the wild camp!
let bugles cry our victory!
let us drink, let us dance in our golden armour!
let us thunder on rivers and hills with our drums!