当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

孟浩然: 秋登兰山寄张五

孟浩然: 秋登兰山寄张五

孟浩然: 秋登兰山寄张五/ meng haoran: on climbing orchid mountain in the autumn to zhang
秋登兰山寄张五
孟浩然
北山白云里, 隐者自怡悦。
相望始登高, 心随雁飞灭。
愁因薄暮起, 兴是清秋发。
时见归村人, 沙行渡头歇。
天边树若荠, 江畔洲如月。
何当载酒来, 共醉重阳节。
on climbing orchid mountain in the autumn to zhang
meng haoran
on a northern peak among white clouds
you have found your hermitage of peace;
and now, as i climb this mountain to see you,

high with the wildgeese flies my heart.
the quiet dusk might seem a little sad
if this autumn weather were not so brisk and clear;
i look down at the river bank, with homeward-bound villagers
resting on the sand till the ferry returns;
there are trees at the horizon like a row of grasses
and against the river's rim an island like the moon
i hope that you will come and meet me, bringing a basket of wine --
and we'll celebrate together the mountain holiday.
展开全部内容

秋登兰山寄张五
孟浩然
北山白云里, 隐者自怡悦。
相望始登高, 心随雁飞灭。
愁因薄暮起, 兴是清秋发。
时见归村人, 沙行渡头歇。
天边树若荠, 江畔洲如月。
何当载酒来, 共醉重阳节。

孟浩然: 秋登兰山寄张五/ meng haoran: on climbing orchid mountain in the autumn to zhang
on climbing orchid mountain in the autumn to zhang
meng haoran
on a northern peak among white clouds
you have found your hermitage of peace;
and now, as i climb this mountain to see you,
high with the wildgeese flies my heart.
the quiet dusk might seem a little sad
if this autumn weather were not so brisk and clear;
i look down at the river bank, with homeward-bound villagers
resting on the sand till the ferry returns;
there are trees at the horizon like a row of grasses
and against the river's rim an island like the moon
i hope that you will come and meet me, bringing a basket of wine --
and we'll celebrate together the mountain holiday.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 人教版六年级上册英语书六年级上册英语书 人教版五年级上册英语书五年级上册英语书 人教版高一必修二英语书高一必修二英语书 人教版四年级下册英语书四年级下册英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书