鲁本.达瑞尔经典英语诗歌代表作:西班牙风笛(双语)
尼加拉瓜现代作家,拉丁美洲现代主义诗歌最重要的代表人物。达里奥自幼聪颖,三岁学作诗,十一岁开始以多种笔名在报纸上发表诗作,被誉为“儿童诗人”。达里奥一生对诗歌进行了孜孜不倦的革新,他的作品形式新颖,韵律和谐,富有音乐性,优美、清新、感人,致力于描写雅致的艺术珍品和异国的风貌,突出幻想的意境和悲观的情调等。他追求“纯粹的美”,认为天鹅是美的象征,因在作品中反复描写这一意象而被称为“天鹅诗人”。
bagpipes of spain
西班牙风笛
——ruben dario
bagpipes of spain, ye that can sing
that which is sweetest to us in the spring!
you first sing of gladness and then sing of pain
as deep and as bitter as the billowed main.
西班牙风笛 它能在春天
为我们歌唱最甜美的事物
你最先吹奏欢乐 然后吹奏痛苦
像巨浪一样深沉和痛楚
sing. 'tis the season! as glad as the rain
my verses shall trip ye a jig of a fling.
ecclesiastes said it again and again,
all things have their season, o bagpipes of spain!
歌唱 这个季节 像雨一样快乐
我的诗章像快步舞或快跑一样旅行
传道书说了一次又一次
万物都有它的季节 啊 西班牙风笛
a season to plant, a season to reap;
a season to sew, a season to tear;
a season to laugh, a season to weep;
seasons for to hope and for to despair;
a season to love, a season to mate;
a season of birth, a season of fate…
耕耘的季节 收获的季节
缝纫的季节 撕破的季节
欢笑的季节 哭泣的季节
希望的季节 绝望的季节
恋爱的季节 结婚的季节
出生的季节 死亡的季节... ...
尼加拉瓜现代作家,拉丁美洲现代主义诗歌最重要的代表人物。达里奥自幼聪颖,三岁学作诗,十一岁开始以多种笔名在报纸上发表诗作,被誉为“儿童诗人”。达里奥一生对诗歌进行了孜孜不倦的革新,他的作品形式新颖,韵律和谐,富有音乐性,优美、清新、感人,致力于描写雅致的艺术珍品和异国的风貌,突出幻想的意境和悲观的情调等。他追求“纯粹的美”,认为天鹅是美的象征,因在作品中反复描写这一意象而被称为“天鹅诗人”。
西班牙风笛
西班牙风笛 它能在春天
为我们歌唱最甜美的事物
你最先吹奏欢乐 然后吹奏痛苦
像巨浪一样深沉和痛楚
歌唱 这个季节 像雨一样快乐
我的诗章像快步舞或快跑一样旅行
传道书说了一次又一次
万物都有它的季节 啊 西班牙风笛
耕耘的季节 收获的季节
缝纫的季节 撕破的季节
欢笑的季节 哭泣的季节
希望的季节 绝望的季节
恋爱的季节 结婚的季节
出生的季节 死亡的季节... ...
bagpipes of spain
——ruben dario
bagpipes of spain, ye that can sing
that which is sweetest to us in the spring!
you first sing of gladness and then sing of pain
as deep and as bitter as the billowed main.
sing. 'tis the season! as glad as the rain
my verses shall trip ye a jig of a fling.
ecclesiastes said it again and again,
all things have their season, o bagpipes of spain!
a season to plant, a season to reap;
a season to sew, a season to tear;
a season to laugh, a season to weep;
seasons for to hope and for to despair;
a season to love, a season to mate;
a season of birth, a season of fate…