当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 抖森诗歌朗读>

第28期:The Passionate Shepherd To His Love 牧羊恋歌(mp3+英中对照)

第28期:The Passionate Shepherd To His Love 牧羊恋歌(mp3+英中对照)

整语速调:

28The Passionate Shepherd To His Love.jpg
The Passionate Shepherd To His Love by Christopher Marlowe
牧羊恋歌 克里斯托夫·马洛
Come live with me and be my love,
来与我同住吧,做我的爱人,
And we will all the pleasures prove,
我们将共享一切欢乐;
That Valleys, groves, hills, and fields,
来自河谷、树丛、山岳、田野,
Woods, or steepy mountain yields.
来自森林或陡峭的峻岭。
And we will sit upon the Rocks,
我们将坐在岩石上,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
看牧人们放羊。
By shallow Rivers to whose falls
浅浅的小河流向瀑布,
Melodious birds sing Madrigals.
小鸟唱着甜美的情歌。
And I will make thee beds of Roses
我将为你用玫瑰作床,
And a thousand fragrant posies,
还有上千支花束,
A cap of flowers, and a kirtle
一顶鲜花编的花冠,一条长裙
Embroidered all with leaves of Myrtle;
绣满桃金娘的绿叶。
A gown made of the finest wool
用最细的羊毛织一条长袍,
Which from our pretty Lambs we pull;
羊毛剪自我们最可爱的羊羔,
Fair lined slippers for the cold,
一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒,
With buckles of the purest gold;
上面有纯金的带扣。
A belt of straw and Ivy buds,
麦草和长春藤花蕾编的腰带,
With Coral clasps and Amber studs:
珊瑚作钩,琥珀作扣,
And if these pleasures may thee move,
如果这些赏心乐事能打动你的芳心,
Come live with me, and be my love.
来与我同住吧,做我的爱人。
The Shepherds' Swains shall dance and sing
牧童情郎们将又跳又唱,
For thy delight each May-morning:
在每个五月的早晨使你欢畅,
If these delights thy mind may move,
如果这些趣事使你动心,
Then live with me, and be my love.
来与我同住吧,做我的爱人。




展开全部内容

牧羊恋歌 克里斯托夫·马洛
来与我同住吧,做我的爱人,
我们将共享一切欢乐;
来自河谷、树丛、山岳、田野,
来自森林或陡峭的峻岭。
我们将坐在岩石上,
看牧人们放羊。
浅浅的小河流向瀑布,
小鸟唱着甜美的情歌。
我将为你用玫瑰作床,
还有上千支花束,
一顶鲜花编的花冠,一条长裙
绣满桃金娘的绿叶。
用最细的羊毛织一条长袍,
羊毛剪自我们最可爱的羊羔,
一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒,
上面有纯金的带扣。
麦草和长春藤花蕾编的腰带,
珊瑚作钩,琥珀作扣,
如果这些赏心乐事能打动你的芳心,
来与我同住吧,做我的爱人。
牧童情郎们将又跳又唱,
在每个五月的早晨使你欢畅,
如果这些趣事使你动心,
来与我同住吧,做我的爱人。


28The Passionate Shepherd To His Love.jpg
The Passionate Shepherd To His Love by Christopher Marlowe
Come live with me and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Valleys, groves, hills, and fields,
Woods, or steepy mountain yields.
And we will sit upon the Rocks,
Seeing the Shepherds feed their flocks,
By shallow Rivers to whose falls
Melodious birds sing Madrigals.
And I will make thee beds of Roses
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle
Embroidered all with leaves of Myrtle;
A gown made of the finest wool
Which from our pretty Lambs we pull;
Fair lined slippers for the cold,
With buckles of the purest gold;
A belt of straw and Ivy buds,
With Coral clasps and Amber studs:
And if these pleasures may thee move,
Come live with me, and be my love.
The Shepherds' Swains shall dance and sing
For thy delight each May-morning:
If these delights thy mind may move,
Then live with me, and be my love.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版五年级下册英语书五年级下册英语书 人教版六年级下册英语书六年级下册英语书