当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 涤荡心灵英语诗歌>

16 Home, Sweet Home 家啊,甜蜜的家(mp3+英中对照)

16 Home, Sweet Home 家啊,甜蜜的家(mp3+英中对照)

整语速调:

16home,sweet home.jpg
Day 16
第16天
Home, Sweet Home
家啊,甜蜜的家
John H Payne
约翰•佩恩
'Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there's no place like home;
纵然游遍海角天涯,住高楼住大厦, 但是没有一处地方能胜过自己的家。
A charm from the sky seems to hallow us there, Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.
仿佛天上飘来的声音,同我们说着话, 叮咛游子莫忘家园,在心中常牵挂。
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
I gaze on the moon as I tread the drear wild, And feel that my mother now thinks of her child,
当我走在冷落的旷野,总抬头望明月, 遥想我那慈爱的母亲,盼游子心切切。
As she looks on that moon from our own cottage door the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.
此刻也站在茅屋门前,望月儿盈又缺, 我多盼望在她身边,吻故乡的花和叶。
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
An exile from home, splendor dazzles in vain; Oh, give me my lowly thatched cottage again!
背井离乡,飘泊四方,繁华难动心肠, 只求重新返回家园,低矮的茅屋旁,
The birds singing gayly, that came at my call Give me them-and the peace of mind, dearer than all!
小鸟听到我的召唤,飞回来快乐地唱: 让我重温安宁的生活,那是我最向往。
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。


展开全部内容

第16天
家啊,甜蜜的家
约翰•佩恩
纵然游遍海角天涯,住高楼住大厦, 但是没有一处地方能胜过自己的家。
仿佛天上飘来的声音,同我们说着话, 叮咛游子莫忘家园,在心中常牵挂。
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
当我走在冷落的旷野,总抬头望明月, 遥想我那慈爱的母亲,盼游子心切切。
此刻也站在茅屋门前,望月儿盈又缺, 我多盼望在她身边,吻故乡的花和叶。
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。
背井离乡,飘泊四方,繁华难动心肠, 只求重新返回家园,低矮的茅屋旁,
小鸟听到我的召唤,飞回来快乐地唱: 让我重温安宁的生活,那是我最向往。
家,家,我甜蜜的家, 再没有一处地方,能胜过自己的家。

16home,sweet home.jpg
Day 16
Home, Sweet Home
John H Payne
'Mid pleasures and palaces though we may roam, Be it ever so humble, there's no place like home;
A charm from the sky seems to hallow us there, Which, seek through the world, is ne'er met with elsewhere.
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!
I gaze on the moon as I tread the drear wild, And feel that my mother now thinks of her child,
As she looks on that moon from our own cottage door the woodbine, whose fragrance shall cheer me no more.
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!
An exile from home, splendor dazzles in vain; Oh, give me my lowly thatched cottage again!
The birds singing gayly, that came at my call Give me them-and the peace of mind, dearer than all!
Home, home, sweet, sweet home! There's no place like home, oh, there's no place like home!

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 人教版高三必修五英语书高三必修五英语书 人教版高二必修四英语书高二必修四英语书