当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 圣诞节英语故事>

The Gold and Ivory Tablecloth

The Gold and Ivory Tablecloth


the gold and ivory tablecloth.jpg
这是一个真实的圣诞节故事,在圣诞节创造的奇迹,在距圣诞节还有两天的时候,一场剧烈的风暴袭击了小教堂,教堂的一大块石膏掉下来,雨水侵蚀,圣坛后的一块石膏掉了下来。伤心的牧师和他的妻子振作起来参加了一个拍卖会,牧师最后拍得一块珍贵的金色和象牙白相间的蕾丝桌布,准备回去布置好,挡住那个损坏的地方。这个故事都是由这一块美丽的桌布而起。牧师拍走的这块金色和象牙白蕾丝桌布让一对因为战争而分离走散多年的夫妻团聚了。假如牧师得到了这块桌布,却没有让那个在寒风中领漂泊的妇女进入教堂,又假如这位妇女最后取走了这块属于她的桌布,那这个妇女还能和她的丈夫重遇吗?
at christmastime, men and women everywhere gather in their churches to wonder anew at the greatest miracle the world has ever known. but the story i like best to recall was not a miracle—not exactly.
it happened to a pastor who was very young. his church was very old. once, long ago, it had flourished. famous men had preached from its pulpit, prayed before its altar. rich and poor alike had worshiped there and built it beautifully. now the good days had passed from the section of town where it stood. but the pastor and his young wife believed in their run-down church. they felt that with paint, hammer, and faith, they could get it in shape. together they went to work.

but late in december, a severe storm whipped through the river valley, and the worst blow fell on the little church—a huge chunk of rain-soaked plaster fell out of the inside wall just behind the altar. sorrowfully the pastor and his wife swept away the mess, but they couldn’t hide the ragged hole. the pastor looked at it and had to remind himself quickly, “thy will be done!”
the joyful purpose of the storm that had knocked a hole in the wall of the church was now quite clear.
but his wife wept, “christmas is only two days away!”
that afternoon the dispirited couple attended an auction held for the benefit of a youth group. the auctioneer opened a box and shook out of its folds a handsome gold-and-ivory lace tablecloth. it was a magnificent item, nearly 15 feet long. but it, too, dated from a long-vanished era. who, today, had any use for such a thing? there were a few halfhearted bids. then the pastor was seized with what he thought was a great idea. he bid it in for six dollars and fifty cents.
he carried the cloth back to the church and tacked it up on the wall behind the altar. it completely hid the hole! and the extraordinary beauty of its shimmering handwork cast a fine, holiday glow over the chancel. it was a great triumph. happily he went back to preparing his christmas sermon.
just before noon on the day of christmas eve, as the pastor was opening the church, he noticed a woman standing in the cold at the bus stop.

“the bus won’t be here for 40 minutes!” he called, and he invited her into the church to get warm.
she told him that she had come from the city that morning to be interviewed for a job as governess to the children of one of the wealthy families in town but she had been turned down. a war refugee, she had imperfect english.
the woman sat down in a pew and chafed her hands and rested. after a while, she dropped her head and prayed. she looked up as the pastor began to adjust the great gold-and-ivory lace cloth across the hole. she rose suddenly and walked up the steps of the chancel. she looked at the tablecloth. the pastor smiled and started to tell her about the storm damage, but she didn’t seem to listen. she took up a fold of the cloth and rubbed it between her fingers.
“it is mine!” she said. “it is my banquet cloth!” she lifted up a corner and showed the surprised pastor that there were initials monogrammed on it. “my husband had the cloth made especially for me in brussels! there could not be another like it!”
for the next few minutes, the woman and the pastor talked excitedly together. she explained that she was viennese, that she and her husband had opposed the nazis and decided to leave the country. they were advised to go separately. her husband put her on a train for switzerland. they planned that he would join her as soon as he could arrange to ship their household goods across the border.
she never saw him again. later she heard that he had died in a concentration camp.

“i have always felt that it was my fault—to leave without him,” she said. “perhaps these years of wandering have been my punishment!”
the pastor tried to comfort her, urged her to take the cloth with her. she refused. then she went away.
as the church began to fill on christmas eve, it was clear that the cloth was going to be a great success. it had been skillfully designed to look its best by candlelight.
after the service, the pastor stood at the doorway; many people told him that the church looked beautiful. one gentle-faced, middle-aged man—he was the local clock-and-watch repairman—looked rather puzzled.
“it is strange,” he said in his soft accent. “many years ago, my wife—god rest her—and i owned such a cloth. in our home in vienna, my wife put it on the table”—and here he smiled—“only when the bishop came to dinner!”
the pastor suddenly became very excited. he told the jeweler about the woman who had been in church earlier in the day.
the startled jeweler clutched the pastor’s arm. “can it be? does she live?”
together the two got in touch with the family who had interviewed her. then, in the pastor’s car, they started for the city. and as christmas day was born, this man and his wife—who had been separated through so many saddened yuletides—were reunited.
to all who heard this story, the joyful purpose of the storm that had knocked a hole in the wall of the church was now quite clear. of course, people said it was a miracle, but i think you will agree it was the season for it!

展开全部内容

这是一个真实的圣诞节故事,在圣诞节创造的奇迹,在距圣诞节还有两天的时候,一场剧烈的风暴袭击了小教堂,教堂的一大块石膏掉下来,雨水侵蚀,圣坛后的一块石膏掉了下来。伤心的牧师和他的妻子振作起来参加了一个拍卖会,牧师最后拍得一块珍贵的金色和象牙白相间的蕾丝桌布,准备回去布置好,挡住那个损坏的地方。这个故事都是由这一块美丽的桌布而起。牧师拍走的这块金色和象牙白蕾丝桌布让一对因为战争而分离走散多年的夫妻团聚了。假如牧师得到了这块桌布,却没有让那个在寒风中领漂泊的妇女进入教堂,又假如这位妇女最后取走了这块属于她的桌布,那这个妇女还能和她的丈夫重遇吗?




the gold and ivory tablecloth.jpg
at christmastime, men and women everywhere gather in their churches to wonder anew at the greatest miracle the world has ever known. but the story i like best to recall was not a miracle—not exactly.
it happened to a pastor who was very young. his church was very old. once, long ago, it had flourished. famous men had preached from its pulpit, prayed before its altar. rich and poor alike had worshiped there and built it beautifully. now the good days had passed from the section of town where it stood. but the pastor and his young wife believed in their run-down church. they felt that with paint, hammer, and faith, they could get it in shape. together they went to work.
but late in december, a severe storm whipped through the river valley, and the worst blow fell on the little church—a huge chunk of rain-soaked plaster fell out of the inside wall just behind the altar. sorrowfully the pastor and his wife swept away the mess, but they couldn’t hide the ragged hole. the pastor looked at it and had to remind himself quickly, “thy will be done!”
the joyful purpose of the storm that had knocked a hole in the wall of the church was now quite clear.
but his wife wept, “christmas is only two days away!”
that afternoon the dispirited couple attended an auction held for the benefit of a youth group. the auctioneer opened a box and shook out of its folds a handsome gold-and-ivory lace tablecloth. it was a magnificent item, nearly 15 feet long. but it, too, dated from a long-vanished era. who, today, had any use for such a thing? there were a few halfhearted bids. then the pastor was seized with what he thought was a great idea. he bid it in for six dollars and fifty cents.
he carried the cloth back to the church and tacked it up on the wall behind the altar. it completely hid the hole! and the extraordinary beauty of its shimmering handwork cast a fine, holiday glow over the chancel. it was a great triumph. happily he went back to preparing his christmas sermon.
just before noon on the day of christmas eve, as the pastor was opening the church, he noticed a woman standing in the cold at the bus stop.
“the bus won’t be here for 40 minutes!” he called, and he invited her into the church to get warm.
she told him that she had come from the city that morning to be interviewed for a job as governess to the children of one of the wealthy families in town but she had been turned down. a war refugee, she had imperfect english.
the woman sat down in a pew and chafed her hands and rested. after a while, she dropped her head and prayed. she looked up as the pastor began to adjust the great gold-and-ivory lace cloth across the hole. she rose suddenly and walked up the steps of the chancel. she looked at the tablecloth. the pastor smiled and started to tell her about the storm damage, but she didn’t seem to listen. she took up a fold of the cloth and rubbed it between her fingers.
“it is mine!” she said. “it is my banquet cloth!” she lifted up a corner and showed the surprised pastor that there were initials monogrammed on it. “my husband had the cloth made especially for me in brussels! there could not be another like it!”
for the next few minutes, the woman and the pastor talked excitedly together. she explained that she was viennese, that she and her husband had opposed the nazis and decided to leave the country. they were advised to go separately. her husband put her on a train for switzerland. they planned that he would join her as soon as he could arrange to ship their household goods across the border.
she never saw him again. later she heard that he had died in a concentration camp.
“i have always felt that it was my fault—to leave without him,” she said. “perhaps these years of wandering have been my punishment!”
the pastor tried to comfort her, urged her to take the cloth with her. she refused. then she went away.
as the church began to fill on christmas eve, it was clear that the cloth was going to be a great success. it had been skillfully designed to look its best by candlelight.
after the service, the pastor stood at the doorway; many people told him that the church looked beautiful. one gentle-faced, middle-aged man—he was the local clock-and-watch repairman—looked rather puzzled.
“it is strange,” he said in his soft accent. “many years ago, my wife—god rest her—and i owned such a cloth. in our home in vienna, my wife put it on the table”—and here he smiled—“only when the bishop came to dinner!”
the pastor suddenly became very excited. he told the jeweler about the woman who had been in church earlier in the day.
the startled jeweler clutched the pastor’s arm. “can it be? does she live?”
together the two got in touch with the family who had interviewed her. then, in the pastor’s car, they started for the city. and as christmas day was born, this man and his wife—who had been separated through so many saddened yuletides—were reunited.
to all who heard this story, the joyful purpose of the storm that had knocked a hole in the wall of the church was now quite clear. of course, people said it was a miracle, but i think you will agree it was the season for it!

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版五年级下册英语书五年级下册英语书