当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

总统之死(英中对照)

总统之死(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
总 统 之 死
william mckinley, 25th president of the united states, was shot at point-blank range by an anarchist on 6 september 1901, when he was greeting people at a reception in buffalo.
the president's first thoughts were for the safety of his assailant, who was being mauled by witnesses, and of his wife, who suffered from severe seizures.
"my wife," he gasped, "be careful how you tell her." with that, he was rushed to hospital, where he held on for several days. his wife eventually visited his bedside. "i want to go too," she sobbed. replied mckinley : "we are all going." these words proved to be his last.

一 九 ○ 一 年 九 月 六 日 , 美 国 第 二 十 五 任 总 统 威 廉 . 马 京 利 在 水 牛 城 一 个 招 待 会 上 正 和 人 打 招 呼 , 被 一 名 无 政 府 主 义 者 近 距 离 开 枪 射 中 。
马 京 利 首 先 想 到 的 , 是 要 保 护 刺 客 : 当 时 刺 客 正 被 目 击 者 痛 殴 ; 他 还 要 保 护 妻 子 : 他 妻 子 曾 多 次 心 脏 病 发 , 情 况 严 重 。
他 喘 气 说 : 「 我 太 太 , 要 当 心 怎 样 跟 她 说 。 」 他 被 紧 急 送 到 医 院 , 撑 了 几 天 。 最 后 , 他 妻 子 到 床 前 探 望 , 呜 咽 说 : 「 我 想 跟 你 一 起 去 。 」 马 京 利 回 答 说 : 「 人 人 都 在 往 那 条 路 去 。 」 这 是 他 死 前 说 的 最 后 一 句 话 。
【 附 注 】 point-blank 是 「 近 距 离 瞄 准 」 , 作 形 容 词 ( adjective ) 、 副 词 ( adverb ) 都 可 以 , 例 如 : he was shot at point-blank range / he was shot point-blank ( 他 被 近 距 离 开 枪 射 中 ) 。 point-blank 也 可 解 作 「 率 直 」 , 例 如 : i gave him a point-blank refusal / i refused him point-blank ( 我 直 截 了 当 拒 绝 了 他 ) 。

展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
总 统 之 死

一 九 ○ 一 年 九 月 六 日 , 美 国 第 二 十 五 任 总 统 威 廉 . 马 京 利 在 水 牛 城 一 个 招 待 会 上 正 和 人 打 招 呼 , 被 一 名 无 政 府 主 义 者 近 距 离 开 枪 射 中 。
马 京 利 首 先 想 到 的 , 是 要 保 护 刺 客 : 当 时 刺 客 正 被 目 击 者 痛 殴 ; 他 还 要 保 护 妻 子 : 他 妻 子 曾 多 次 心 脏 病 发 , 情 况 严 重 。
他 喘 气 说 : 「 我 太 太 , 要 当 心 怎 样 跟 她 说 。 」 他 被 紧 急 送 到 医 院 , 撑 了 几 天 。 最 后 , 他 妻 子 到 床 前 探 望 , 呜 咽 说 : 「 我 想 跟 你 一 起 去 。 」 马 京 利 回 答 说 : 「 人 人 都 在 往 那 条 路 去 。 」 这 是 他 死 前 说 的 最 后 一 句 话 。
【 附 注 】 point-blank 是 「 近 距 离 瞄 准 」 , 作 形 容 词 ( adjective ) 、 副 词 ( adverb ) 都 可 以 , 例 如 : he was shot at point-blank range / he was shot point-blank ( 他 被 近 距 离 开 枪 射 中 ) 。 point-blank 也 可 解 作 「 率 直 」 , 例 如 : i gave him a point-blank refusal / i refused him point-blank ( 我 直 截 了 当 拒 绝 了 他 ) 。

william mckinley, 25th president of the united states, was shot at point-blank range by an anarchist on 6 september 1901, when he was greeting people at a reception in buffalo.
the president's first thoughts were for the safety of his assailant, who was being mauled by witnesses, and of his wife, who suffered from severe seizures.
"my wife," he gasped, "be careful how you tell her." with that, he was rushed to hospital, where he held on for several days. his wife eventually visited his bedside. "i want to go too," she sobbed. replied mckinley : "we are all going." these words proved to be his last.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高三必修五英语书高三必修五英语书 人教版高二必修四英语书高二必修四英语书 人教版高二必修三英语书高二必修三英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书 人教版六年级上册英语书六年级上册英语书