当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

群鲨齿利波涛恶(英中对照)

群鲨齿利波涛恶(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。

群鲨齿利波涛恶

On 29 July 1945, the US heavy cruiser Indianapoliswas ripped by torpedoes from a Japanese submarine. Of the 1,199 crewmen, only about 850 escaped before the ship sank. In the confusion, the captain had been unable to send an SOS. The survivors were alone and unnoticed, except by the sharks. One sailor had his legs bitten off. Becoming top-heavy in his life jacket, he tipped upside down and drowned.Sunburn became lethal; men went blind. Those who drank seawater got salt poisoning; those who abstained succumbed to dehydration. Finally, on 2 August, they were spotted. A navy pilot on a routine flight had given in to mild curiosity and dipped his aircraft to inspect what he thought was an oil slick.When rescue ships arrived, the crew had been in the water for 96 hours. Only 316 men survived.
一九四五年七月二十九日,美国重型巡洋舰印第安纳波利斯号被日本潜艇鱼雷炸得支离破碎,沉没之前,船上一千一百九十九名水手,只有八百五十人左右逃脱。混乱之中,船长未能发出求救信号。逃脱者漂浮海上,四处无人,发现他们的只有鲨鱼。一个水手穿着救生衣,双腿遭咬去,变得上重下轻,一个倒栽葱,淹死了。烈日勾魂夺魄;有些人给阳光弄盲了。喝海水的或中盐毒,不喝的或脱水而死。到了八月二日,终于有人发现他们。海军一名飞行员在例行飞翔途中,看见海面上似乎有浮油,微觉奇怪,忍不住稍稍低飞察看。拯救船赶到时,船员已在水里挣扎了九十六个钟头。生还的只有三百一十六人。
展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
群鲨齿利波涛恶
一九四五年七月二十九日,美国重型巡洋舰印第安纳波利斯号被日本潜艇鱼雷炸得支离破碎,沉没之前,船上一千一百九十九名水手,只有八百五十人左右逃脱。混乱之中,船长未能发出求救信号。逃脱者漂浮海上,四处无人,发现他们的只有鲨鱼。一个水手穿着救生衣,双腿遭咬去,变得上重下轻,一个倒栽葱,淹死了。烈日勾魂夺魄;有些人给阳光弄盲了。喝海水的或中盐毒,不喝的或脱水而死。到了八月二日,终于有人发现他们。海军一名飞行员在例行飞翔途中,看见海面上似乎有浮油,微觉奇怪,忍不住稍稍低飞察看。拯救船赶到时,船员已在水里挣扎了九十六个钟头。生还的只有三百一十六人。

On 29 July 1945, the US heavy cruiser Indianapoliswas ripped by torpedoes from a Japanese submarine. Of the 1,199 crewmen, only about 850 escaped before the ship sank. In the confusion, the captain had been unable to send an SOS. The survivors were alone and unnoticed, except by the sharks. One sailor had his legs bitten off. Becoming top-heavy in his life jacket, he tipped upside down and drowned.Sunburn became lethal; men went blind. Those who drank seawater got salt poisoning; those who abstained succumbed to dehydration. Finally, on 2 August, they were spotted. A navy pilot on a routine flight had given in to mild curiosity and dipped his aircraft to inspect what he thought was an oil slick.When rescue ships arrived, the crew had been in the water for 96 hours. Only 316 men survived.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

译林版九年级下册英语书九年级下册英语书 译林版九年级上册英语书九年级上册英语书 译林版八年级下册英语书八年级下册英语书 译林版八年级上册英语书八年级上册英语书 译林版七年级下册英语书七年级下册英语书 译林版七年级上册英语书七年级上册英语书