当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

种人痘(英中对照)

种人痘(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
种人痘
it was to british author lady mary montagu that europe was first indebted for the introduction of inoculation against smallpox.
when lady mary was in turkey, she discovered the local practice of inoculation against smallpox-- variolation. unlike jenner's later vaccination, which used cowpox, variolation used a small measure of smallpox itself. perfectly satisfied of its efficacy, she had her three-year-old son inoculated in 1717.
on her return to london, she enthusiastically promoted the procedure, but encountered a great deal of resistance from the medical establishment because it was an"oriental" practice and because of her gender. however, the british royal family had their own children inoculated. the nobility soon followed the example, and the practice gradually extended among all ranks, and to all europe.

欧洲最初之有天花疫苗接种,得归功于英国作家玛丽.蒙塔古夫人。
蒙塔古夫人在土耳其的时候,发觉当地有「接种人痘」这种天花预防法。接种人痘,是直接使用小量的天花,和金纳后来用牛痘接种不同。蒙塔古夫人发觉这种天花预防法十分有效,一七一七年,给她三岁的儿子接种了人痘。
她回到伦敦之后,大力提倡人痘接种,但受到英国医学界强烈反对,原因一是这方法「来自东方」,二是提倡者并非男性。不过,英国皇家的孩子都接种了,不久,贵族家庭也都效法。人痘接种于是逐渐流传各阶层,以至全欧洲。
【附注】

金纳( 1749-1823)是英国医生,发明牛痘接种法。蒙塔古夫人自己曾患天花,玉貌留瑕。

展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
种人痘

欧洲最初之有天花疫苗接种,得归功于英国作家玛丽.蒙塔古夫人。
蒙塔古夫人在土耳其的时候,发觉当地有「接种人痘」这种天花预防法。接种人痘,是直接使用小量的天花,和金纳后来用牛痘接种不同。蒙塔古夫人发觉这种天花预防法十分有效,一七一七年,给她三岁的儿子接种了人痘。
她回到伦敦之后,大力提倡人痘接种,但受到英国医学界强烈反对,原因一是这方法「来自东方」,二是提倡者并非男性。不过,英国皇家的孩子都接种了,不久,贵族家庭也都效法。人痘接种于是逐渐流传各阶层,以至全欧洲。
金纳( 1749-1823)是英国医生,发明牛痘接种法。蒙塔古夫人自己曾患天花,玉貌留瑕。

it was to british author lady mary montagu that europe was first indebted for the introduction of inoculation against smallpox.
when lady mary was in turkey, she discovered the local practice of inoculation against smallpox-- variolation. unlike jenner's later vaccination, which used cowpox, variolation used a small measure of smallpox itself. perfectly satisfied of its efficacy, she had her three-year-old son inoculated in 1717.
on her return to london, she enthusiastically promoted the procedure, but encountered a great deal of resistance from the medical establishment because it was an"oriental" practice and because of her gender. however, the british royal family had their own children inoculated. the nobility soon followed the example, and the practice gradually extended among all ranks, and to all europe.
【附注】


您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高一必修一英语书高一必修一英语书 北师大版八年级下册英语书八年级下册英语书 北师大版八年级上册英语书八年级上册英语书 北师大版七年级下册英语书七年级下册英语书 北师大版七年级上册英语书七年级上册英语书 冀教版四年级上册英语书四年级上册英语书