蒙哥马利(英中对照)
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
蒙哥马利
Bernard Montgomery, British Field Marshal who accepted the German surrender in 1945, was according to Winston Churchill"indomitable in retreat, invincible in advance, and insufferable in victory".A man of regular habits, he always retired to bed at 9:30 pm when he was commander of the British Eighth Army in North Africa. Even when George VI was visiting his headquarters, he would say,"If you will excuse me, sir, we have a battle to win and I must go to bed."Alan Brooke, chief of the British imperial general staff, once remarked to George VI that Montgomery was"a very good soldier, but I think he is after my job"."I thought," the king replied after a moment's reflection,"that he was after mine.
"伯纳.蒙哥马利是英国陆军元帅,一九四五年接受德国投降。温斯顿.丘吉尔说他「撤退时刚毅不屈,前进时无坚不摧,胜利时狂妄不堪」。他做事很有规律,在北非任英国第八军指挥官期间,习惯晚上九点半就寝。就是乔治六世驾临他的总部,他也会说:「陛下,请恕我失陪。我们还要打一场胜仗,我得睡觉了。」英国王家参谋部主管阿伦.布鲁克有一次对乔治六世说,蒙哥马利是「出色军人,但他似乎志在我的职位」。乔治六世想了想,说:「我现在才知道,原来他不是志在我的职位。」
古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
蒙哥马利
"伯纳.蒙哥马利是英国陆军元帅,一九四五年接受德国投降。温斯顿.丘吉尔说他「撤退时刚毅不屈,前进时无坚不摧,胜利时狂妄不堪」。他做事很有规律,在北非任英国第八军指挥官期间,习惯晚上九点半就寝。就是乔治六世驾临他的总部,他也会说:「陛下,请恕我失陪。我们还要打一场胜仗,我得睡觉了。」英国王家参谋部主管阿伦.布鲁克有一次对乔治六世说,蒙哥马利是「出色军人,但他似乎志在我的职位」。乔治六世想了想,说:「我现在才知道,原来他不是志在我的职位。」
Bernard Montgomery, British Field Marshal who accepted the German surrender in 1945, was according to Winston Churchill"indomitable in retreat, invincible in advance, and insufferable in victory".A man of regular habits, he always retired to bed at 9:30 pm when he was commander of the British Eighth Army in North Africa. Even when George VI was visiting his headquarters, he would say,"If you will excuse me, sir, we have a battle to win and I must go to bed."Alan Brooke, chief of the British imperial general staff, once remarked to George VI that Montgomery was"a very good soldier, but I think he is after my job"."I thought," the king replied after a moment's reflection,"that he was after mine.