当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 古德明军事小故事>

威尔斯的国徽(英中对照)

威尔斯的国徽(英中对照)


古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
威 尔 斯 的 国 徽
in 632 ad, the kingdom of gwynedd in north wales went to war with the kingdom of northumbria in northeast england. in a bid to ensure that he could tell his men apart from the enemy during battle, king caedwalla of gwynedd issued a curious order.
the order? that his soldiers wear leeks attached to their helmets!
caedwalla was victorious, and the leek became the national emblem of wales.
公元 六 三 二 年 , 威 尔 斯 北 部 的 格 温 内 思 王 国 和 英 格 兰 东 北 部 的 诺 森 布 利 亚 王 国 作 战 ,格 温 内 思 国 王 卡 德 瓦 拉 为 免 两 军 交 战 难 以 识 别 , 下 了 一 个 古 怪 命 令 。

命 令 是 格 温 内 思 将 士 头 盔 上 须 系 一 把 韭 菜 。
卡 德 瓦 拉 战 胜 了 。 韭 菜 后 来 成 为 威 尔 斯 国 徽 。
【附 注 】 bid 可 解 作 「 努 力 」 或 「 企 图 」 , 常 见 于 in a bid to do something 、 make a bid to do something 这 两 个 说 法 , 例 如 : disguised as a cripple, the beggar made a bid for sympathy / the beggar disguised himself as a cripple in a bid to win sympathy ( 那 乞 丐 扮 作 跛 子 , 博 取 同 情 ) 。
the order? that his soldiers wear leeks 这 两 句 , 动 词 为 什 么 不 用 过 去 式 wore ?按 这 两 句 其 实 等 于 the order was that his soldiers should wear leeks , 其 中 should 字 可 以 略 去 。 这 不 妨 多 举 一 例 : hitler gave orders that all jews ( should ) be killed ( 希特 勒 下 令 杀 死 所 有 犹 太 人 ) 。 动 词 order 之 后 假 如 用 that 子 句 ( clause ) , 往 往也 略 去 should 字 , 例 如 : hitler ordered that all jews ( should ) be killed 。
【 代 邮 】 阿 翁 先 生 : 《 韵 对 屑 玉 》 一 书 何 处 有 售 , 仆 亦 不 知 , 请 谅 。

展开全部内容

古德明《征服英语》之英语军事故事,古德明,香港英语教育作家,他开了一个《征服英语专栏》,在专栏中专门用英语写了世界近代史上的军事小故事,用英语讲述历史中那些惊心动魄的战争。
威 尔 斯 的 国 徽
公元 六 三 二 年 , 威 尔 斯 北 部 的 格 温 内 思 王 国 和 英 格 兰 东 北 部 的 诺 森 布 利 亚 王 国 作 战 ,格 温 内 思 国 王 卡 德 瓦 拉 为 免 两 军 交 战 难 以 识 别 , 下 了 一 个 古 怪 命 令 。

命 令 是 格 温 内 思 将 士 头 盔 上 须 系 一 把 韭 菜 。
卡 德 瓦 拉 战 胜 了 。 韭 菜 后 来 成 为 威 尔 斯 国 徽 。
【附 注 】 bid 可 解 作 「 努 力 」 或 「 企 图 」 , 常 见 于 in a bid to do something 、 make a bid to do something 这 两 个 说 法 , 例 如 : disguised as a cripple, the beggar made a bid for sympathy / the beggar disguised himself as a cripple in a bid to win sympathy ( 那 乞 丐 扮 作 跛 子 , 博 取 同 情 ) 。
the order? that his soldiers wear leeks 这 两 句 , 动 词 为 什 么 不 用 过 去 式 wore ?按 这 两 句 其 实 等 于 the order was that his soldiers should wear leeks , 其 中 should 字 可 以 略 去 。 这 不 妨 多 举 一 例 : hitler gave orders that all jews ( should ) be killed ( 希特 勒 下 令 杀 死 所 有 犹 太 人 ) 。 动 词 order 之 后 假 如 用 that 子 句 ( clause ) , 往 往也 略 去 should 字 , 例 如 : hitler ordered that all jews ( should ) be killed 。
【 代 邮 】 阿 翁 先 生 : 《 韵 对 屑 玉 》 一 书 何 处 有 售 , 仆 亦 不 知 , 请 谅 。

in 632 ad, the kingdom of gwynedd in north wales went to war with the kingdom of northumbria in northeast england. in a bid to ensure that he could tell his men apart from the enemy during battle, king caedwalla of gwynedd issued a curious order.
the order? that his soldiers wear leeks attached to their helmets!
caedwalla was victorious, and the leek became the national emblem of wales.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高二必修四英语书高二必修四英语书 北师大版高二必修3英语书高二必修3英语书 北师大版高一必修2英语书高一必修2英语书 北师大版高一必修1英语书高一必修1英语书 人教版高二必修三英语书高二必修三英语书 人教版五年级下册英语书五年级下册英语书