当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 百喻经中英全集>

贫人烧粗褐衣喻

贫人烧粗褐衣喻


§29 贫人烧粗褐衣喻
(29) the poor man burns his coarse woollen clothing
昔有一人,贫穷困乏。与他客作,得粗褐衣,而被著之。有人见之,而语之言:“汝种姓端正,贵人之子,云何著此粗弊衣褐?我今教汝,当使汝得上妙衣服。当随我语,终不欺汝。”
once upon a time, there was a poor and weary man who wore a coarse woolen garment, which he had made for his customer. he was seen by a stranger who said to him, "coming from an honorable family clan, you are the son of a man of high position. why do you wear such coarse woolen clothing? now let me teach you how to get some fine clothes. you should follow my instructions. i won't cheat you."
贫人欢喜,敬从其言。其人即便在前然火,语贫人言:“今可脱汝粗褐衣著于火中,于此烧处,当使汝得上妙钦服。”
the poor man follows his instructions happily. the stranger immediately lit a fire before him and said in these words, "now you may take off your coarse woolen garment and put it into the fire. you'll get some beautiful clothes out of the flame instead."

贫人即便脱著火中。既烧之后 ,于此火处求觅钦服,都无所得。
the poor man did as he was told. after his old clothes were burnt, nothing was left but ashes.
世间之人,亦复如是。从过去身修诸善法,得此人身,应当保护,进德修业。乃为外道邪恶妖女之所欺诳:“汝今当信我语,修诸苦行,投岩赴火,舍是身已,当生梵天,长受快乐。”便用其语,即舍身命。身死之后,堕于地狱,备受诸苦。既失人身,空无所获,如彼贫人,亦复如是。
so are the people at large. our being born as human beings must be attributed to the practice of a good religion from former lives. we should take good care of our beings and improve our virtue and do good deeds. we are sometimes cheated by the heretics, vicious men and seductive women, who said, "you should believe us that you will be reborn, after this life, in the brahman heaven and enjoy longevity and happiness, if you practice ascetics by jumping into the fire or rocks now." this is just like the story of the poor man burning his clothing.

注释:
  ①乃:却。
白话:
从前有一个人,贫穷困乏,给人家做活,得了一件粗布衣,就穿上了。有人见了,对他说:「你是上等种姓,贵人的后代,如何穿著这般破旧的粗布衣? 我现在教你一下,可以使你得到一件上乘的漂亮衣裳。应听我的话,终究是不骗你的。」贫人听了,很是欢喜,愿意遵循他的话。那人就在面前燃起火来,对贫人说:「如今可把你的粗布衣脱下,放在火中,在这焚烧之处,会使你得到一件上乘的漂亮衣服。」贫人即便脱下,扔入火中。烧完之后,在这燃火之处觅求好衣服,一无所得。
  
世上的人,也是这样,过去生修行种种善法,由此才得了这人身,应当保护它,进一步修行自己的德业,却受了外道及邪恶的妖女的欺诳:「你如今应当信从我的话,修习种种苦行,投入到岩崖下去,跳进火坑里去,将这身体舍弃了,便可生到梵天上去,长远地得到快乐。」世上的人就依从了他们的话,遂即舍弃了肉体的生命。身体死去之后,就堕入到地狱里,备受了种种痛苦。既失了人身,又空无所获,像那个贫人,也是这样。

这故事比喻∶依照佛法来说,人身是很难得的,我们既得到人身,应该好好进德修业,依照正法来如理修学。但是那些外道却妄造种种欺骗人的鬼话,说甚麽舍身赴岩投火,可生天上呀......等等,这些无稽之谈,万不可相信。如果上了圈套,那就不但害了现在,更要贻误将来,正如那个贫人受骗一样。
解说:
  关于投岩赴火可生梵天的学说,《杂宝藏经》卷十以譬喻形式作了嘲讽性驳斥,现今译如下:
  往昔有一个婆罗门,妻子年轻壮实,姿容艳美,欲情深重,常有著淫荡的意念。因有婆婆在,不得遂意,便在心中想了一个奸诈的计策,欲除去婆婆。
  自此之后,她很是孝养婆婆,朝夕供给没有一丝一毫的短乏。丈夫很欢喜,道:「你真是个孝妇。我母亲日渐老了,全靠著你了。」妻子答道:「如今我这般只是人世间的供养罢了,资养实在不多:倘若得了天的供养,我们孝顺的意愿便达到了。颇有生天的妙法么?」丈夫说道:「依婆罗门的学说,投岩赴火,五热炙身,便可以生天。」妻子忙道:「倘若有这等妙法,婆婆即可生天,受自然的供养,就不必这般孜孜地受人世的供养了。」丈夫信了她的话,便在田野中作了大火坑,积了许多柴薪,就在火坑边上设宴会,扶将老母而来,招集亲党和众婆罗门,鼓乐弦歌,竟日尽欢。待宾客散了,夫妇将老母带至火坑边,推了下去,不顾而走。

  当时,火坑中有一块小石级,老母堕在石级上,最终没有跌入火中,便很快爬出坑来。见日已逼暗了,就按来时路径回家去。途经丛林,四面阴黑,老母畏惧虎、狼、罗刹鬼等,便攀上矮树。恰值贼人偷了众多财宝,群党相随,到树下来休息。老母很是害怕,不敢动一动,却自制不住,在树上咳了一下。贼听到这咳声,以为是恶鬼,便舍弃财物,四散而走。到得天明,老母无所畏惧了,便泰然下树,选取财宝,将香璎珠玑、金钏耳铛、珍奇杂物满负著,向家行去。
  夫妇见了老母,愕然惊惧,以为是起尸鬼,不敢走上前来。老母便说道:「我死后生了天,获得了很多财宝。」顺手将它们放了下来,「喏,香璎珠玑,金钏耳铛,是你父母姑姨姊妹叫我带来与你的,我老弱了,不能多负,他们让我来叫你去,便恣意与你。」
  那女人听罢,早巳欣喜不耐,奔去对丈夫讲:「婆婆今日因投火坑,得了财宝,却由于力弱,不能多负,倘若我去的话,必定多带些来。」丈夫便依照她的话,作了火坑,妻子容光闪烁著,纵身投入。未久,焦烂。(原文参见《大正藏》第四册第四九八页)

供您思考:
圣法法师在《百喻故事广释》中说:做生意的人从本求利——投一匹资本下去,希望赚一匹钱回来。农夫辛辛苦苦地耕作,撒下种子必希望丰收回来。有人投资却如买来虚幻的晚霞,看来美丽灿烂但转眼成空,岂不是空欢喜一场?而损失很大。
从前有一个贫穷的人,但他非常勤劳地工作,都是给人家做苦工,得到一点点的报酬,勉强维持生活。他想要添一件衣服,却拼命地省食俭用,努力工作几年后才勉强做了一件粗布的衣服。
有一天有一个远亲对他说:‘你为何穿这样粗布的衣服?’他说:‘粗衣有什么不好,只要心里满足,粗衣与绫罗绸缎有什么分别呢?’‘你不想穿更好的衣服,过更好的生活吗?’‘想,有什么用呢?命运如此有什么办法?’‘不,您是贵族的后裔,只要你肯求神,神会赐给你幸福的。’‘怎样求法?’‘把您那件粗衣焚烧掉,虔诚的祈祷求神赐给你一件新的妙衣,更赐你幸福,神就会让您如愿以偿。’

这位穷人本来虽生活穷苦一点,也过得心安理得,自听那位远亲一番话,即新燃起幸福的美梦,于是请这位远亲主持求神的仪式,把那件粗衣焚烧了,也至诚地祈祷,可是无论怎样求,妙衣也不会出现,才后悔地说:‘我为什么这样愚痴呢?把自己的衣服烧掉,而去求渺不可知的神赐与幸福和新衣?’
这是一个譬如的故事,穷苦的人譬如我们一般的众生。粗衣譬如生活苦虽,衣服虽是粗劣,但也必须做了很多的苦工才能有一件衣服穿。现实的人生虽是苦难,也是过去生,修诸善根才能够得到人身,不利用这人身好好修出世了生死,而去造诸恶业使未来生生世世受更多的痛苦,乃至生死轮回不息,不是很愚痴吗?
佛经说:‘因地不真 果招纡曲’。凡事有因必有果,正因结正果,邪因也必结邪果。所以凡做一件事,讲一句话都必讲究正因,才是做人的道理。譬如日日的做事是不是正当的事。讲话有没有妄言、绮语、骗人的话,也就知道,将来的果报如何,是故世间的每一件事,是祸是福,是苦是乐,皆有过去的因,而感受现在的果报。

从信仰上来说,信何类之神,即与何类的神打交道,将来也是与该类之神同类。譬如信石头公、树神等类之神,将来也最多是该神之类。等而下即为该神的部下,绝不能超出该神之上。
烧纸厝、纸钱给鬼神,人不能用的东西,鬼神能用吗?若能用的话,该鬼神也必为人之下的鬼神,否则骗自己,又骗了鬼神,将来也必给人骗,那时就哑子吃黄莲了。凡事必须依理智判断是非,不可以人云亦云,人如此我就跟著如此,即不但是迷信,也就糊里糊涂地入鬼神道了。
展开全部内容

§29 贫人烧粗褐衣喻
昔有一人,贫穷困乏。与他客作,得粗褐衣,而被著之。有人见之,而语之言:“汝种姓端正,贵人之子,云何著此粗弊衣褐?我今教汝,当使汝得上妙衣服。当随我语,终不欺汝。”
贫人欢喜,敬从其言。其人即便在前然火,语贫人言:“今可脱汝粗褐衣著于火中,于此烧处,当使汝得上妙钦服。”

贫人即便脱著火中。既烧之后 ,于此火处求觅钦服,都无所得。
世间之人,亦复如是。从过去身修诸善法,得此人身,应当保护,进德修业。乃为外道邪恶妖女之所欺诳:“汝今当信我语,修诸苦行,投岩赴火,舍是身已,当生梵天,长受快乐。”便用其语,即舍身命。身死之后,堕于地狱,备受诸苦。既失人身,空无所获,如彼贫人,亦复如是。

注释:
  ①乃:却。
白话:
从前有一个人,贫穷困乏,给人家做活,得了一件粗布衣,就穿上了。有人见了,对他说:「你是上等种姓,贵人的后代,如何穿著这般破旧的粗布衣? 我现在教你一下,可以使你得到一件上乘的漂亮衣裳。应听我的话,终究是不骗你的。」贫人听了,很是欢喜,愿意遵循他的话。那人就在面前燃起火来,对贫人说:「如今可把你的粗布衣脱下,放在火中,在这焚烧之处,会使你得到一件上乘的漂亮衣服。」贫人即便脱下,扔入火中。烧完之后,在这燃火之处觅求好衣服,一无所得。
世上的人,也是这样,过去生修行种种善法,由此才得了这人身,应当保护它,进一步修行自己的德业,却受了外道及邪恶的妖女的欺诳:「你如今应当信从我的话,修习种种苦行,投入到岩崖下去,跳进火坑里去,将这身体舍弃了,便可生到梵天上去,长远地得到快乐。」世上的人就依从了他们的话,遂即舍弃了肉体的生命。身体死去之后,就堕入到地狱里,备受了种种痛苦。既失了人身,又空无所获,像那个贫人,也是这样。

这故事比喻∶依照佛法来说,人身是很难得的,我们既得到人身,应该好好进德修业,依照正法来如理修学。但是那些外道却妄造种种欺骗人的鬼话,说甚麽舍身赴岩投火,可生天上呀......等等,这些无稽之谈,万不可相信。如果上了圈套,那就不但害了现在,更要贻误将来,正如那个贫人受骗一样。
解说:
  关于投岩赴火可生梵天的学说,《杂宝藏经》卷十以譬喻形式作了嘲讽性驳斥,现今译如下:
  往昔有一个婆罗门,妻子年轻壮实,姿容艳美,欲情深重,常有著淫荡的意念。因有婆婆在,不得遂意,便在心中想了一个奸诈的计策,欲除去婆婆。
  自此之后,她很是孝养婆婆,朝夕供给没有一丝一毫的短乏。丈夫很欢喜,道:「你真是个孝妇。我母亲日渐老了,全靠著你了。」妻子答道:「如今我这般只是人世间的供养罢了,资养实在不多:倘若得了天的供养,我们孝顺的意愿便达到了。颇有生天的妙法么?」丈夫说道:「依婆罗门的学说,投岩赴火,五热炙身,便可以生天。」妻子忙道:「倘若有这等妙法,婆婆即可生天,受自然的供养,就不必这般孜孜地受人世的供养了。」丈夫信了她的话,便在田野中作了大火坑,积了许多柴薪,就在火坑边上设宴会,扶将老母而来,招集亲党和众婆罗门,鼓乐弦歌,竟日尽欢。待宾客散了,夫妇将老母带至火坑边,推了下去,不顾而走。

  当时,火坑中有一块小石级,老母堕在石级上,最终没有跌入火中,便很快爬出坑来。见日已逼暗了,就按来时路径回家去。途经丛林,四面阴黑,老母畏惧虎、狼、罗刹鬼等,便攀上矮树。恰值贼人偷了众多财宝,群党相随,到树下来休息。老母很是害怕,不敢动一动,却自制不住,在树上咳了一下。贼听到这咳声,以为是恶鬼,便舍弃财物,四散而走。到得天明,老母无所畏惧了,便泰然下树,选取财宝,将香璎珠玑、金钏耳铛、珍奇杂物满负著,向家行去。
  夫妇见了老母,愕然惊惧,以为是起尸鬼,不敢走上前来。老母便说道:「我死后生了天,获得了很多财宝。」顺手将它们放了下来,「喏,香璎珠玑,金钏耳铛,是你父母姑姨姊妹叫我带来与你的,我老弱了,不能多负,他们让我来叫你去,便恣意与你。」
  那女人听罢,早巳欣喜不耐,奔去对丈夫讲:「婆婆今日因投火坑,得了财宝,却由于力弱,不能多负,倘若我去的话,必定多带些来。」丈夫便依照她的话,作了火坑,妻子容光闪烁著,纵身投入。未久,焦烂。(原文参见《大正藏》第四册第四九八页)

供您思考:
圣法法师在《百喻故事广释》中说:做生意的人从本求利——投一匹资本下去,希望赚一匹钱回来。农夫辛辛苦苦地耕作,撒下种子必希望丰收回来。有人投资却如买来虚幻的晚霞,看来美丽灿烂但转眼成空,岂不是空欢喜一场?而损失很大。
从前有一个贫穷的人,但他非常勤劳地工作,都是给人家做苦工,得到一点点的报酬,勉强维持生活。他想要添一件衣服,却拼命地省食俭用,努力工作几年后才勉强做了一件粗布的衣服。
有一天有一个远亲对他说:‘你为何穿这样粗布的衣服?’他说:‘粗衣有什么不好,只要心里满足,粗衣与绫罗绸缎有什么分别呢?’‘你不想穿更好的衣服,过更好的生活吗?’‘想,有什么用呢?命运如此有什么办法?’‘不,您是贵族的后裔,只要你肯求神,神会赐给你幸福的。’‘怎样求法?’‘把您那件粗衣焚烧掉,虔诚的祈祷求神赐给你一件新的妙衣,更赐你幸福,神就会让您如愿以偿。’

这位穷人本来虽生活穷苦一点,也过得心安理得,自听那位远亲一番话,即新燃起幸福的美梦,于是请这位远亲主持求神的仪式,把那件粗衣焚烧了,也至诚地祈祷,可是无论怎样求,妙衣也不会出现,才后悔地说:‘我为什么这样愚痴呢?把自己的衣服烧掉,而去求渺不可知的神赐与幸福和新衣?’
这是一个譬如的故事,穷苦的人譬如我们一般的众生。粗衣譬如生活苦虽,衣服虽是粗劣,但也必须做了很多的苦工才能有一件衣服穿。现实的人生虽是苦难,也是过去生,修诸善根才能够得到人身,不利用这人身好好修出世了生死,而去造诸恶业使未来生生世世受更多的痛苦,乃至生死轮回不息,不是很愚痴吗?
佛经说:‘因地不真 果招纡曲’。凡事有因必有果,正因结正果,邪因也必结邪果。所以凡做一件事,讲一句话都必讲究正因,才是做人的道理。譬如日日的做事是不是正当的事。讲话有没有妄言、绮语、骗人的话,也就知道,将来的果报如何,是故世间的每一件事,是祸是福,是苦是乐,皆有过去的因,而感受现在的果报。

从信仰上来说,信何类之神,即与何类的神打交道,将来也是与该类之神同类。譬如信石头公、树神等类之神,将来也最多是该神之类。等而下即为该神的部下,绝不能超出该神之上。
烧纸厝、纸钱给鬼神,人不能用的东西,鬼神能用吗?若能用的话,该鬼神也必为人之下的鬼神,否则骗自己,又骗了鬼神,将来也必给人骗,那时就哑子吃黄莲了。凡事必须依理智判断是非,不可以人云亦云,人如此我就跟著如此,即不但是迷信,也就糊里糊涂地入鬼神道了。

(29) the poor man burns his coarse woollen clothing
once upon a time, there was a poor and weary man who wore a coarse woolen garment, which he had made for his customer. he was seen by a stranger who said to him, "coming from an honorable family clan, you are the son of a man of high position. why do you wear such coarse woolen clothing? now let me teach you how to get some fine clothes. you should follow my instructions. i won't cheat you."
the poor man follows his instructions happily. the stranger immediately lit a fire before him and said in these words, "now you may take off your coarse woolen garment and put it into the fire. you'll get some beautiful clothes out of the flame instead."
the poor man did as he was told. after his old clothes were burnt, nothing was left but ashes.
so are the people at large. our being born as human beings must be attributed to the practice of a good religion from former lives. we should take good care of our beings and improve our virtue and do good deeds. we are sometimes cheated by the heretics, vicious men and seductive women, who said, "you should believe us that you will be reborn, after this life, in the brahman heaven and enjoy longevity and happiness, if you practice ascetics by jumping into the fire or rocks now." this is just like the story of the poor man burning his clothing.
  

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版八年级下册英语书八年级下册英语书 北师大版八年级上册英语书八年级上册英语书 北师大版七年级下册英语书七年级下册英语书 北师大版七年级上册英语书七年级上册英语书 冀教版四年级上册英语书四年级上册英语书 冀教版六年级下册英语书六年级下册英语书