当前位置:首页 > 英语阅读 > 童话故事 > 百喻经中英全集>

野干为折树枝所打喻

野干为折树枝所打喻


§48 野干为折树枝所打喻
(48) the fox was hit by a snap to twig
譬如野干,在于树上,风吹枝折,堕其脊上,即便闭目,不欲看树。舍弃而走,到于露地,乃至日暮,亦不肯来。
once a fox who stood under a tree was hit by a twig fallen on his back. he then closed his eyes for he did not like to see the tree. soon after, he went to an open space. he would not return even when night fell.
遥见风吹大树,枝柯动摇上下,便言“唤我”,寻来树下。
later, however, when he saw the branches and the leaves of a big tree wavering up and down in the wind, he said to himself, "the tree must be calling me." he then went back under the tree where he had got hit earlier.
愚痴弟子,亦复如是。已得出家,得近师长,以小呵责,即便逃走。复于后时,遇恶知识,恼乱不已,方还师所。如是去来,是为愚惑。
so is a stupid disciple. in his attempt of becoming a monk, he has chances to approach a tutor from who he runs away at his first slight rebuke. afterwards, he gets into a lot of trouble when he meets friends who have adverse influence over him. only then does he begin to think of returning to his tutor. it is indeed stupid of him to go and come like that.

注释:
  ①野干:似狐而小,形色青黄,如狗一般结群而行,夜鸣如狼。
  ②寻:寻而、随即。
白话:
譬如野干在树下,风吹来,树枝折断了,堕落在它的脊背上。它就生气地闭上眼睛,不想看树了,离开了这块地方,到露天底下去了,乃至日暮了,也不肯回去。远远看见大树的枝柯被风吹得上下摇动,便以为那声音是在叫唤他呢? 随即回到了树下。
愚痴的弟子也是这样,出家了,得以亲近师长,由于小小的呵责,便逃走了。后来又遇到坏朋友,心中恼乱不已,方回到师父那儿。这般来来去去,就是愚惑的行为。
这故事比喻∶学修佛法,志愿要坚定不移,不能因为师长的轻微诃责就离去,等到遇到种种烦恼,才再去亲近师长。这样来来去去,浪费时间,实在愚笨而可笑的。
供您思考:
圣法法师在《百喻故事广释》中说:佛经说,我们此世界叫做娑婆世界。娑婆译为‘堪忍’,就是说此世界的人堪忍受种种痛苦的意思,堪忍受什么痛苦呢?台风地震啦,天灾地变啦,气候的春夏秋冬、寒冷啦、炎热啦——种种的痛苦。人的身体有生老病死啦,精神有喜怒哀乐啦,爱别离啦,怨憎会啦,求不得啦,种种痛苦都堪得忍受,故叫娑婆世界。若不能忍受呢?即自我毁灭(自杀),怨天尤人或杀盗淫妄,造诸恶业来逃避痛苦,反而苦上加苦。

从前有一只野狐和一只野鹿,同住在一颗大树下。树因风吹嫩枝被折断而打在野狐和野鹿的背上。野鹿没有感觉到什么,因为风吹而树枝折断乃是平常的事。可是野狐就忍耐不住了,打算迁到别处去。临走的时候野鹿说:‘这颗大树能为我们挡风遮雨,更供给我们甜美的果实,你为什么要到别处呢?’‘不,我忍耐不住了,你认为好那你就住在这里好了。’野狐头也不回就走了。
野狐到了一个旷野,白天气候很热,到了晚上气候又变冷,它感觉到忽冷忽热很难受,住了几天便挨不下去了。当它要走的时候,另一只野鹿说:‘狐兄,你为什么要走?这里虽气候差些,但没有虎狼出没,不是很安全么?’‘世间没有十全十美的,到什么地方都有不愉快的事情,你还是安心地住下来罢。’‘不,这种忽冷忽热我已经忍受不了,我还是到别的地方去。’
野狐又到了一处翠绿的山坡上,这里气候好,环境优美,它就决定住在这里,住了没有几天,又想这里又不是很理想的地方了,因为这里有凶猛的狮子,也有阴险的豺狼,时时都听到他们吼叫的声音,使它心惊肉跳,可是贪著这里环境优美,勉强住下来,有一天出去觅食时,给野狼抓住了,才懊悔为什么不听朋友的劝告,才有今天的下场。

人没有十全十美的人,环境也没有十全十美的地方,这就叫娑婆世界。世界有寒带与热带,出生在那里,自然适应那里的气候与生活。各个民族有各民族的生活方式。习惯即成自然,应受多少苦,多少快乐皆有过去的业因。
各人有各人的个性,智识好欲和生活习惯不同,互相忍让即可以同住。各人有各人的性格和嗜好,必须顺从来顺从去,才能够相处下去,每个人都有每个人的希望,而将来每个人的成就也不同。每个人都希望他人事事皆顺从我,所以才有相争之事,若是人人都顺从他人,即没有是非和斗争了。
人人都有贪嗔痴,种种恶习气。也有慈悲喜舍种种善良习惯,何者为多,即成何者的习性。六祖云:‘本来无一物,何处惹尘埃。’本性清净,何时去惹著尘埃呢?皆因慢慢习染而来,已然染习,抑不是自性,不是实在的,人人都可以改变不良的习性,只是肯不肯而已。
古人说:‘江山易改 本性难移’。是因为习重的关系而不是不可改。若是有智慧,有用功,什么习性都可以化消。不良的习性统统修完了,才能超六道 了生死。是故习性不是固定的,也不是不可改,须靠智慧去照破,须靠用功把它消灭,即天下就太平,超出轮回,得大自在了。
展开全部内容

§48 野干为折树枝所打喻
譬如野干,在于树上,风吹枝折,堕其脊上,即便闭目,不欲看树。舍弃而走,到于露地,乃至日暮,亦不肯来。
遥见风吹大树,枝柯动摇上下,便言“唤我”,寻来树下。
愚痴弟子,亦复如是。已得出家,得近师长,以小呵责,即便逃走。复于后时,遇恶知识,恼乱不已,方还师所。如是去来,是为愚惑。

注释:
  ①野干:似狐而小,形色青黄,如狗一般结群而行,夜鸣如狼。
  ②寻:寻而、随即。
白话:
譬如野干在树下,风吹来,树枝折断了,堕落在它的脊背上。它就生气地闭上眼睛,不想看树了,离开了这块地方,到露天底下去了,乃至日暮了,也不肯回去。远远看见大树的枝柯被风吹得上下摇动,便以为那声音是在叫唤他呢? 随即回到了树下。
愚痴的弟子也是这样,出家了,得以亲近师长,由于小小的呵责,便逃走了。后来又遇到坏朋友,心中恼乱不已,方回到师父那儿。这般来来去去,就是愚惑的行为。
这故事比喻∶学修佛法,志愿要坚定不移,不能因为师长的轻微诃责就离去,等到遇到种种烦恼,才再去亲近师长。这样来来去去,浪费时间,实在愚笨而可笑的。
供您思考:
圣法法师在《百喻故事广释》中说:佛经说,我们此世界叫做娑婆世界。娑婆译为‘堪忍’,就是说此世界的人堪忍受种种痛苦的意思,堪忍受什么痛苦呢?台风地震啦,天灾地变啦,气候的春夏秋冬、寒冷啦、炎热啦——种种的痛苦。人的身体有生老病死啦,精神有喜怒哀乐啦,爱别离啦,怨憎会啦,求不得啦,种种痛苦都堪得忍受,故叫娑婆世界。若不能忍受呢?即自我毁灭(自杀),怨天尤人或杀盗淫妄,造诸恶业来逃避痛苦,反而苦上加苦。

从前有一只野狐和一只野鹿,同住在一颗大树下。树因风吹嫩枝被折断而打在野狐和野鹿的背上。野鹿没有感觉到什么,因为风吹而树枝折断乃是平常的事。可是野狐就忍耐不住了,打算迁到别处去。临走的时候野鹿说:‘这颗大树能为我们挡风遮雨,更供给我们甜美的果实,你为什么要到别处呢?’‘不,我忍耐不住了,你认为好那你就住在这里好了。’野狐头也不回就走了。
野狐到了一个旷野,白天气候很热,到了晚上气候又变冷,它感觉到忽冷忽热很难受,住了几天便挨不下去了。当它要走的时候,另一只野鹿说:‘狐兄,你为什么要走?这里虽气候差些,但没有虎狼出没,不是很安全么?’‘世间没有十全十美的,到什么地方都有不愉快的事情,你还是安心地住下来罢。’‘不,这种忽冷忽热我已经忍受不了,我还是到别的地方去。’
野狐又到了一处翠绿的山坡上,这里气候好,环境优美,它就决定住在这里,住了没有几天,又想这里又不是很理想的地方了,因为这里有凶猛的狮子,也有阴险的豺狼,时时都听到他们吼叫的声音,使它心惊肉跳,可是贪著这里环境优美,勉强住下来,有一天出去觅食时,给野狼抓住了,才懊悔为什么不听朋友的劝告,才有今天的下场。

人没有十全十美的人,环境也没有十全十美的地方,这就叫娑婆世界。世界有寒带与热带,出生在那里,自然适应那里的气候与生活。各个民族有各民族的生活方式。习惯即成自然,应受多少苦,多少快乐皆有过去的业因。
各人有各人的个性,智识好欲和生活习惯不同,互相忍让即可以同住。各人有各人的性格和嗜好,必须顺从来顺从去,才能够相处下去,每个人都有每个人的希望,而将来每个人的成就也不同。每个人都希望他人事事皆顺从我,所以才有相争之事,若是人人都顺从他人,即没有是非和斗争了。
人人都有贪嗔痴,种种恶习气。也有慈悲喜舍种种善良习惯,何者为多,即成何者的习性。六祖云:‘本来无一物,何处惹尘埃。’本性清净,何时去惹著尘埃呢?皆因慢慢习染而来,已然染习,抑不是自性,不是实在的,人人都可以改变不良的习性,只是肯不肯而已。
古人说:‘江山易改 本性难移’。是因为习重的关系而不是不可改。若是有智慧,有用功,什么习性都可以化消。不良的习性统统修完了,才能超六道 了生死。是故习性不是固定的,也不是不可改,须靠智慧去照破,须靠用功把它消灭,即天下就太平,超出轮回,得大自在了。

(48) the fox was hit by a snap to twig
once a fox who stood under a tree was hit by a twig fallen on his back. he then closed his eyes for he did not like to see the tree. soon after, he went to an open space. he would not return even when night fell.
later, however, when he saw the branches and the leaves of a big tree wavering up and down in the wind, he said to himself, "the tree must be calling me." he then went back under the tree where he had got hit earlier.
so is a stupid disciple. in his attempt of becoming a monk, he has chances to approach a tutor from who he runs away at his first slight rebuke. afterwards, he gets into a lot of trouble when he meets friends who have adverse influence over him. only then does he begin to think of returning to his tutor. it is indeed stupid of him to go and come like that.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高一必修二英语书高一必修二英语书 人教版高一必修一英语书高一必修一英语书 北师大版八年级下册英语书八年级下册英语书 北师大版八年级上册英语书八年级上册英语书 北师大版七年级下册英语书七年级下册英语书 北师大版七年级上册英语书七年级上册英语书