当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 唐诗三百首中英双语>

张祜: 题金陵渡/ Zhang Hu: AT NANJING FERRY

张祜: 题金陵渡/ Zhang Hu: AT NANJING FERRY

张祜: 题金陵渡/ zhang hu: at nanjing ferry
题金陵渡
张祜
金陵津渡小山楼, 一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里, 两三星火是瓜州。
at nanjing ferry
zhang hu
this one-story inn at nanjing ferry
is a miserable lodging-place for the night --
but across the dead moon's ebbing tide,
lights from guazhou beckon on the river.
展开全部内容

题金陵渡
金陵津渡小山楼, 一宿行人自可愁。
潮落夜江斜月里, 两三星火是瓜州。
张祜: 题金陵渡/ zhang hu: at nanjing ferry
张祜
at nanjing ferry
zhang hu
this one-story inn at nanjing ferry
is a miserable lodging-place for the night --
but across the dead moon's ebbing tide,
lights from guazhou beckon on the river.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

北师大版六年级上册英语书六年级上册英语书 北师大版五年级下册英语书五年级下册英语书 人教版六年级上册英语书六年级上册英语书 北师大版五年级上册英语书五年级上册英语书 北师大版四年级下册英语书四年级下册英语书 北师大版四年级上册英语书四年级上册英语书