杜甫: 八阵图/ Du Fu: THE EIGHT-SIDED FORTRESS
杜甫: 八阵图/ du fu: the eight-sided fortress
八阵图
杜甫
功盖三分国, 名成八阵图。
江流石不转, 遗恨失吞吴。
the eight-sided fortress
du fu
the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.
the eight-sided fortress is founded on his fame;
beside the changing river, it stands stony as his grief
that he never conquered the kingdom of wu.
八阵图
杜甫
功盖三分国, 名成八阵图。
江流石不转, 遗恨失吞吴。
the eight-sided fortress
du fu
the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.
the eight-sided fortress is founded on his fame;
beside the changing river, it stands stony as his grief
that he never conquered the kingdom of wu.
八阵图
功盖三分国, 名成八阵图。
江流石不转, 遗恨失吞吴。
杜甫: 八阵图/ du fu: the eight-sided fortress
杜甫
the eight-sided fortress
du fu
the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.
the eight-sided fortress is founded on his fame;
beside the changing river, it stands stony as his grief
that he never conquered the kingdom of wu.
杜甫
the eight-sided fortress
du fu
the three kingdoms, divided, have been bound by his greatness.
the eight-sided fortress is founded on his fame;
beside the changing river, it stands stony as his grief
that he never conquered the kingdom of wu.