当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 那些年那些诗>

53:虞美人(mp3+lrc)

53:虞美人(mp3+lrc)

整语速调:

53The Beautiful Lady Yu
Li Yu

53 虞美人
李煜

Spring flowers and autumn moon — when will they be ended?
春花秋月何时了,
How many past events can we tell?
往事知多少。
The east wind blew through my small lodge again last night.
小楼昨夜又东风,
The old country, bathed in a bright moon, Is an overwhelming sight!
故国不堪回首月明中。
Those carved balustrades, those marble terraces — They should still be there.
雕阑玉砌应犹在,
Only the rosy cheeks have faded.
只是朱颜改。
How much sorrow, pray, can a person carry?
问君能有几多愁,
Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!
恰是一江春水向东流。

背景知识:

李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

展开全部内容

53 虞美人
李煜

春花秋月何时了,
往事知多少。
小楼昨夜又东风,
故国不堪回首月明中。
雕阑玉砌应犹在,
只是朱颜改。
问君能有几多愁,
恰是一江春水向东流。
背景知识:
李煜,五代十国时南唐国君,961年-975年在位,字重光,初名从嘉,号钟隐、莲峰居士。彭城(今江苏徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)继位,史称李后主。开宝八年,宋军破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封为右千牛卫上将军、违命侯。后因作感怀故国的名词《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜虽不通政治,但其艺术才华却非凡。精书法,善绘画,通音律,诗和文均有一定造诣,尤以词的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《乌夜啼》等词。在政治上失败的李煜,却在词坛上留下了不朽的篇章,被称为“千古词帝”。

53The Beautiful Lady Yu
Li Yu

Spring flowers and autumn moon — when will they be ended?
How many past events can we tell?
The east wind blew through my small lodge again last night.
The old country, bathed in a bright moon, Is an overwhelming sight!
Those carved balustrades, those marble terraces — They should still be there.
Only the rosy cheeks have faded.
How much sorrow, pray, can a person carry?
Like the spring torrent flowing eastward, without tarry!

您可能感兴趣

为您推荐英语书

仁爱版九年级上册英语书九年级上册英语书 仁爱版八年级下册英语书八年级下册英语书 仁爱版八年级上册英语书八年级上册英语书 仁爱版七年级下册英语书七年级下册英语书 仁爱版七年级上册英语书七年级上册英语书 人教版八年级下册英语书八年级下册英语书