R. L. Stevenson英语诗歌代表作:The Swing秋千(双语)
罗勃特.路易斯.史蒂文森(robert louis stevenson,1850~1894)是苏格兰的著名小说家,同时也是一位诗人、散文作家和游记创作者。但他的最受人们欢迎的作品,是他的小说。罗勃特.路易斯.史蒂文森(robert louis stevenson,1850~1894)是苏格兰的著名小说家,同时也是一位诗人、散文作家和游记创作者。但他的最受人们欢迎的作品,是他的小说。
the swing秋千 by r. l. stevenson
(1)
how do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,
up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?
oh, i do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的
ever a child can do. 最愉快的玩耍。
(2)
up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,
till i can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,
river and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,
over the countryside---- 还有整个的乡村。
(3)
till i look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园
down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶
up in the air i go flying again 我又飞上天去,
up in the air and down! 在天地间上下穿梭!
罗勃特.路易斯.史蒂文森(robert louis stevenson,1850~1894)是苏格兰的著名小说家,同时也是一位诗人、散文作家和游记创作者。但他的最受人们欢迎的作品,是他的小说。罗勃特.路易斯.史蒂文森(robert louis stevenson,1850~1894)是苏格兰的著名小说家,同时也是一位诗人、散文作家和游记创作者。但他的最受人们欢迎的作品,是他的小说。
how do you like to go up in a swing, 你喜欢荡一趟秋千,
up in the air so blue? 置身于蓝蓝的晴空吗?
oh, i do think it the pleasantest thing 啊,我认为这是小孩所能做到的
ever a child can do. 最愉快的玩耍。
up in the air and over the wall, 越过墙外高踞天空,
till i can see so wide, 直到我能望见如此广大的世界,
river and trees and cattle and all 河流、树木、牛群,
over the countryside---- 还有整个的乡村。
till i look down on the garden green 直到我俯瞰着翠绿的花园
down on the roof so brown---- 以及棕色的屋顶
up in the air i go flying again 我又飞上天去,
up in the air and down! 在天地间上下穿梭!
the swing秋千 by r. l. stevenson
(1)
(2)
(3)