弗罗斯特经典英语诗歌代表作:The Pasture 牧场(双语)
清理牧场的流泉,牵回可爱的小牛犊,都是牧场日常工作中再普通不过的事。诗人撷取这样普通的事例加以描绘,便有了下面这首诗歌《牧场》。
the pasture 牧场 罗伯特·弗洛斯特
robert frost
i'm going out to clean the pasture spring;
i'll only stop to rake the leaves away
(and wait to watch the water clear, i may):
i sha'n't be gone long.--you come too.
我这就去清理牧场边的水泉,
我停下来只为将枯叶扒干净,
我或许会等着看泉水又变清:
我不会去太久??你也来吧。
i'm going out to fetch the little calf
that's standing by the mother. it's so young,
it totters when she licks it with her tongue.
i sha'n't be gone long.--you come too.
我这就去把那牛娃子牵回来,
它站在妈妈身边显着小得很,
它走路还不稳,妈妈舔着它:
我不会去太久??你也来吧。
清理牧场的流泉,牵回可爱的小牛犊,都是牧场日常工作中再普通不过的事。诗人撷取这样普通的事例加以描绘,便有了下面这首诗歌《牧场》。
the pasture 牧场 罗伯特·弗洛斯特
我这就去清理牧场边的水泉,
我停下来只为将枯叶扒干净,
我或许会等着看泉水又变清:
我不会去太久??你也来吧。
我这就去把那牛娃子牵回来,
它站在妈妈身边显着小得很,
它走路还不稳,妈妈舔着它:
我不会去太久??你也来吧。
robert frost
i'm going out to clean the pasture spring;
i'll only stop to rake the leaves away
(and wait to watch the water clear, i may):
i sha'n't be gone long.--you come too.
i'm going out to fetch the little calf
that's standing by the mother. it's so young,
it totters when she licks it with her tongue.
i sha'n't be gone long.--you come too.