当前位置:首页 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 涤荡心灵英语诗歌>

04 When We Two Parted 当初我俩分别时(mp3+英中对照)

04 When We Two Parted 当初我俩分别时(mp3+英中对照)

整语速调:

4When We Two Parted.jpg
Day 4
第4天
When We Two Parted
当初我俩分别时
When we two parted In silence and tears,
当我们俩分手时 沉默不语满含泪花
Half broken-hearted To sever for years,
想起来都心碎 要分离好几年
Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;
你的脸苍白冰冷 吻你似冰霜
Truly that hour foretold Sorrow to this!
当时真预兆了 今天的悲痛
The dew of the morning Sunk chill on my brow-
早晨的寒露 覆在我的眉毛上
It felt like the warning Of what I feel now.
那种感觉好像是 对我发出警告
Thy vows are all broken,
你抛弃了所有声誉
And light is thy fame: I hear thy name spoken,
变得声名狼藉 我听到别人说你的名字
And share in its shame.
顿感脸红
They name thee before me, A knell to mine ear;
他们当着我的面讲你 如丧钟入耳
A shudder comes o’er me- Why wert thou so dear?
我全身立即颤抖—— 为什么对你如此情重?
They know not I knew thee
他们不知道我认识你
Who knew thee too well: long, long shall I rue thee,
对你太熟悉了 我将长久为你感到惋惜,
Too deeply to tell. In secret we met- In silence I grieve,
悲痛不已 我们秘密相会 我感到默默悲伤
That thy heart could forget, Thy spirit deceive
你的心把我欺骗 以致遗忘
If I should meet thee
如果在遇见你
After ling year, How should I greet thee?
多年以后 我该如何招呼你?
With silence and tears.
只好沉默不语满含泪花


展开全部内容

第4天
当初我俩分别时
当我们俩分手时 沉默不语满含泪花
想起来都心碎 要分离好几年
你的脸苍白冰冷 吻你似冰霜
当时真预兆了 今天的悲痛
早晨的寒露 覆在我的眉毛上
那种感觉好像是 对我发出警告
你抛弃了所有声誉
变得声名狼藉 我听到别人说你的名字
顿感脸红
他们当着我的面讲你 如丧钟入耳
我全身立即颤抖—— 为什么对你如此情重?
他们不知道我认识你
对你太熟悉了 我将长久为你感到惋惜,
悲痛不已 我们秘密相会 我感到默默悲伤
你的心把我欺骗 以致遗忘
如果在遇见你
多年以后 我该如何招呼你?
只好沉默不语满含泪花

4When We Two Parted.jpg
Day 4
When We Two Parted
When we two parted In silence and tears,
Half broken-hearted To sever for years,
Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;
Truly that hour foretold Sorrow to this!
The dew of the morning Sunk chill on my brow-
It felt like the warning Of what I feel now.
Thy vows are all broken,
And light is thy fame: I hear thy name spoken,
And share in its shame.
They name thee before me, A knell to mine ear;
A shudder comes o’er me- Why wert thou so dear?
They know not I knew thee
Who knew thee too well: long, long shall I rue thee,
Too deeply to tell. In secret we met- In silence I grieve,
That thy heart could forget, Thy spirit deceive
If I should meet thee
After ling year, How should I greet thee?
With silence and tears.

您可能感兴趣

为您推荐英语书

人教版高一必修二英语书高一必修二英语书 人教版高一必修一英语书高一必修一英语书 人教版八年级上册英语书八年级上册英语书 人教版七年级上册英语书七年级上册英语书 北师大版高二必修4英语书高二必修4英语书 北师大版高三必修5英语书高三必修5英语书