49 Autumn 秋(mp3+英中对照)
整语速调:
Day 49
第49天
Autumn
秋
Thomas Ernest Hulme
托马斯•厄内斯特•休姆
A touch of cold in the Autumn night
一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,
I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.
见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。
I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars
我没有停下来说话,只点了点头, 周围是沉思的繁星,
With white faces like town children.
白皙的脸,像城市中的孩童。
第49天
秋
托马斯•厄内斯特•休姆
一缕清寒在秋夜中飘荡漫步出门,
见一轮红月倚在树篱上, 如同一个红脸膛的农夫。
我没有停下来说话,只点了点头, 周围是沉思的繁星,
白皙的脸,像城市中的孩童。
Day 49
Autumn
Thomas Ernest Hulme
A touch of cold in the Autumn night
I walked abroad, And saw the ruddy moon lean over a hedge Like a red faced farmer.
I did not stop to speak, but nodded, And round about were the wistful stars
With white faces like town children.