双语俳句:水在水之上,雪在雪之上
雪在雪之上,水在水之上,叶子在叶子之上,雨在雪之上。
第一首俳句为《每日新闻社》2007年俳句大赛的金奖作品。
Silence of dawn
The snow drifts down
On top of fallen snow
—Philippe Bréham (France)
寂静的清晨
雪飘落
在积雪之上
The sound of water
On top of water
The shadow of a leaf
Upon another leaf
—Paul Claudel (France)
水荡漾
在水之上
叶子的影子
在另一片叶子上
Downtown Kyoto …
falling down on the deep snow
night rain
—Boncho NOZAWA
京都市中心
夜雨
落在厚厚的雪上
第一首俳句为《每日新闻社》2007年俳句大赛的金奖作品。
Silence of dawn
The snow drifts down
On top of fallen snow
—Philippe Bréham (France)
寂静的清晨
雪飘落
在积雪之上
The sound of water
On top of water
The shadow of a leaf
Upon another leaf
—Paul Claudel (France)
水荡漾
在水之上
叶子的影子
在另一片叶子上
Downtown Kyoto …
falling down on the deep snow
night rain
—Boncho NOZAWA
京都市中心
夜雨
落在厚厚的雪上
第一首俳句为《每日新闻社》2007年俳句大赛的金奖作品。
Silence of dawn
寂静的清晨
雪飘落
在积雪之上
—Paul Claudel (France)
水荡漾
在水之上
叶子的影子
在另一片叶子上
Downtown Kyoto …
—Boncho NOZAWA
京都市中心
雪在雪之上,水在水之上,叶子在叶子之上,雨在雪之上。
The snow drifts down
On top of fallen snow
—Philippe Bréham (France)
The sound of water
On top of water
The shadow of a leaf
Upon another leaf
falling down on the deep snow
night rain
夜雨
落在厚厚的雪上
The snow drifts down
On top of fallen snow
—Philippe Bréham (France)
The sound of water
On top of water
The shadow of a leaf
Upon another leaf
falling down on the deep snow
night rain
夜雨
落在厚厚的雪上